: Accompanied by His personal devotees, ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu went to the festival known as Laká¹£mÄ«-vijayotsava. There He discussed the superexcellent love of the gopÄ«s. Just by hearing about them, He became very pleased and danced in great ecstatic love for the Lord.
: All glories to ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu, known as Gauracandra! All glories to Lord NityÄnanda Prabhu! All glories to Advaita ÄcÄrya, who is so exalted!
: All glories to all the devotees, headed by ÅrÄ«vÄsa á¹¬hÄkura! All glories to the readers who have taken ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu as their life and soul!
: While ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu was resting in ecstatic love, MahÄrÄja PratÄparudra entered the garden.
: Following SÄrvabhauma Bhaá¹á¹ÄcÄryaâs instructions, the King had given up his royal dress. He now entered the garden in the dress of a Vaiá¹£á¹ava.
: MahÄrÄja PratÄparudra was so humble that with folded hands he first took permission from all the devotees. Then, with great courage, he fell down and touched the lotus feet of the Lord.
: As ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu lay on the raised platform with His eyes closed in ecstatic love and emotion, the King very expertly began to massage His legs.
: The King began to recite verses about the rÄsa-lÄ«lÄ from ÅrÄ«mad-BhÄgavatam. He recited the chapter beginning with the words âjayati te âdhikam.â
: When ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu heard these verses, He was pleased beyond limits, and He said again and again, âGo on reciting, go on reciting.â
: As soon as the King recited the verse beginning with the words âtava kathÄmá¹tam,â the Lord arose in ecstatic love and embraced him.
: Upon hearing the verse recited by the King, ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu said, âYou have given Me invaluable gems, but I have nothing to give you in return. Therefore I am simply embracing you.â
: After saying this, ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu began to recite the same verse again and again. Both the King and ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu were trembling, and tears were flowing from their eyes.
: â âMy Lord, the nectar of Your words and the descriptions of Your activities are the life and soul of those who are always aggrieved in this material world. These narrations are transmitted by exalted personalities, and they eradicate all sinful reactions. Whoever hears these narrations attains all good fortune. These narrations are broadcast all over the world and are filled with spiritual power. Those who spread the message of Godhead are certainly the most munificent welfare workers.â â
: After reciting this verse, ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu immediately embraced the King and cried, âYou are the most munificent! You are the most munificent!â At this point ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu did not know who the King was.
: ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhuâs mercy was aroused because of the Kingâs previous service. Therefore, without even asking who he was, the Lord immediately bestowed His mercy upon him.
: How powerful is the mercy of ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu! Without even inquiring about the King, the Lord made everything successful.
: Finally ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu said, âWho are you? You have done so much for Me. All of a sudden you have come here and made Me drink the nectar of the pastimes of Lord Ká¹á¹£á¹a.â
: The King replied, âMy Lord, I am the most obedient servant of Your servants. It is my ambition that You will accept me as the servant of Your servants.â
: At that time, ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu displayed some of His divine opulences to the King, and He forbade him to disclose this to anyone.
: Although within His heart Caitanya MahÄprabhu knew everything that was happening, externally He did not disclose it. Nor did He disclose that He knew He was talking with King PratÄparudra.
: Seeing the Lordâs special mercy upon King PratÄparudra, the devotees praised the Kingâs good fortune, and their minds became open and blissful.
: Submissively offering prayers to the devotees with folded hands and offering obeisances to ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu, the King went outside.
: After this, VÄá¹Ä«nÄtha RÄya brought all kinds of prasÄdam, and ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu accepted lunch with the devotees.
: The King also sent a large quantity of prasÄdam through SÄrvabhauma Bhaá¹á¹ÄcÄrya, RÄmÄnanda RÄya and VÄá¹Ä«nÄtha RÄya.
: The prasÄdam sent by the King had been offered at the Balagaá¹á¸i festival and included uncooked milk products and fruits. It was all of the finest quality, and there was no end to the variety.
: There were curd, fruit juice, coconut, mango, dried coconut, jackfruit, various kinds of bananas and palm-fruit seeds.
: There were also oranges, grapefruit, tangerines, almonds, dried fruit, raisins and dates.
: There were hundreds of different types of sweetmeats like manoharÄ-lÄá¸u, sweets like amá¹ta-guá¹ikÄ and various types of condensed milk.
: There were also papayas and saravatÄ«, a type of orange, and also crushed squash. There were also regular cream, fried cream and a type of purÄ« made with cream.
: There were also the sweets known as hari-vallabha and sweets made of seá¹
oti flowers, karpÅ«ra flowers and mÄlatÄ« flowers. There were pomegranates, sweets made with black pepper, sweets made with fused sugar, and amá¹ti-jilipi.
: There were lotus-flower sugar, a kind of bread made from urad dhal, crispy sweetmeats, sugar candy, fried-rice sweets, sesame-seed sweets and cookies made from sesame seeds.
: There were sugar-candy sweetmeats formed into the shape of orange, lemon and mango trees and arranged with fruits, flowers and leaves.
: There were yogurt, milk, butter, buttermilk, fruit juice, a preparation made of fried yogurt and sugar candy, and salty mung-dhal sprouts with shredded ginger.
: There were also various types of pickles â lemon pickle, berry pickle and so on. Indeed, I am not able to describe the variety of food offered to Lord JagannÄtha.
: When ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu saw half the garden filled with a variety of prasÄdam, He was very satisfied.
: Indeed, ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu was fully satisfied just to see how Lord JagannÄtha accepted all the food.
: There then arrived five or seven loads of plates made of the leaves of the ketakÄ« tree. Each man was supplied ten of these plates, and in this way the leaf dishes were distributed.
: ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu understood the labor of all the kÄ«rtana chanters; therefore He was very eager to feed them sumptuously.
: All the devotees sat down in lines, and ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu personally began to distribute the prasÄdam.
: But the devotees would not accept the prasÄdam until Caitanya MahÄprabhu took it. SvarÅ«pa GosvÄmÄ« informed the Lord of this.
: SvarÅ«pa DÄmodara said, âMy Lord, please sit down. No one will eat until You do.â
: At that time, ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu sat down with His personal associates and had every one of them fed very sumptuously until they were filled to the necks.
: After finishing, the Lord washed His mouth and sat down. There was so much extra prasÄdam that it was distributed to thousands.
: Following the orders of ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu, Govinda, His personal servant, called for all the poor beggars, who were unhappy due to their poverty, and fed them sumptuously.
: Observing the beggars eating prasÄdam, ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu chanted, âHaribol!â and instructed them to chant the holy name.
: As soon as the beggars chanted the holy name, âHaribol,â they were immediately absorbed in ecstatic love of Godhead. In this way ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu performed wonderful pastimes.
: Outside the garden, when it was time to pull JagannÄthaâs car, all the workers called gauá¸as tried to pull it, but it would not move forward.
: When the gauá¸as saw that they could not budge the car, they abandoned the attempt. Then the King arrived in great anxiety, and he was accompanied by his officers and friends.
: The King then arranged for big wrestlers to try to pull the car, and even the King himself joined in, but the car could not be moved.
: Becoming even more anxious to move the car, the King had very strong elephants brought forth and harnessed to it.
: The strong elephants pulled with all their strength, but still the car remained at a standstill, not budging an inch.
: As soon as ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu heard this news, He went there with all His personal associates. They then stood there and watched the elephants try to pull the car.
: The elephants, being beaten by the elephant-goad, were crying, but still the car would not move. The assembled people cried out, âAlas!â
: At that time, ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu let all the elephants go free and placed the carâs ropes in the hands of His own men.
: ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu then went to the back of the car and began to push with His head. It was then that the car began to move and roll along, making a rattling sound.
: Indeed, the car began to move automatically, and the devotees simply carried the ropes in their hands. Since it was moving effortlessly, they did not need to pull it.
: When the car moved forward, everyone began to chant with great pleasure, âAll glories! All glories!â and âAll glories to Lord JagannÄtha!â No one could hear anything else.
: In a moment the car reached the door of the Guá¹á¸icÄ temple. Upon seeing the uncommon strength of ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu, all the people were struck with wonder.
: The crowd made a tumultuous vibration, chanting âJaya Gauracandra! Jaya ÅrÄ« Ká¹á¹£á¹a Caitanya!â Then the people began to chant, âWonderful! Wonderful!â
: Seeing the greatness of ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu, PratÄparudra MahÄrÄja and his ministers and friends were so moved by ecstatic love that the hair on their bodies stood on end.
: All the servants of Lord JagannÄtha then took Him down from the car, and the Lord went to sit on His throne.
: SubhadrÄ and BalarÄma also sat on their respective thrones. There followed the bathing of Lord JagannÄtha and finally the offering of food.
: While Lord JagannÄtha, Lord BalarÄma and SubhadrÄ sat on their respective thrones, ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu and His devotees began to perform saá¹
kÄ«rtana with great pleasure, chanting and dancing in the yard of the temple.
: While ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu was chanting and dancing, He was overwhelmed with ecstatic love, and all the people who saw Him were also flooded in the ocean of love of Godhead.
: In the evening, after finishing His dancing in the yard of the Guá¹á¸icÄ temple, the Lord observed the Ärati ceremony. Thereafter He went to a place called Äiá¹oá¹Ä and took rest for the night.
: For nine days, nine chief devotees, headed by Advaita ÄcÄrya, got an opportunity to invite the Lord to their homes.
: During the four months of the rainy season, the remaining devotees extended invitations to the Lord for one day each. In this way they shared invitations.
: For the four-month period, all the daily invitations were shared among the important devotees. The rest of the devotees did not get an opportunity to extend an invitation to the Lord.
: Since they could not get one day each, two or three devotees combined to extend an invitation. These are the pastimes of Lord ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhuâs acceptance of invitations.
: After taking His bath early in the morning, ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu would go see Lord JagannÄtha in the temple. Then He would perform saá¹
kÄ«rtana with His devotees.
: By chanting and dancing, ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu induced Advaita ÄcÄrya to dance. Sometimes He induced NityÄnanda Prabhu, HaridÄsa á¹¬hÄkura and AcyutÄnanda to dance.
: Sometimes ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu engaged VakreÅvara and other devotees in chanting and dancing. Three times daily â morning, noon and evening â He would perform saá¹
kÄ«rtana in the yard of the Guá¹á¸icÄ temple.
: At this time ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu felt that Lord Ká¹á¹£á¹a had returned to Vá¹ndÄvana. Thinking this, His feelings of separation from Ká¹á¹£á¹a subsided.
: ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu was always thinking of the pastimes of RÄdhÄ and Ká¹á¹£á¹a, and He remained personally merged in this consciousness.
: There were many gardens near the Guá¹á¸icÄ temple, and ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu and His devotees used to perform the pastimes of Vá¹ndÄvana in each of them. In the lake named Indradyumna, He sported in the water.
: The Lord personally splashed all the devotees with water, and the devotees, surrounding Him on all sides, also splashed the Lord.
: While in the water they sometimes formed one circle and sometimes many circles, and while in the water they used to play cymbals and imitate the croaking of frogs.
: Sometimes two would pair off to fight in the water. One would emerge victorious and the other defeated, and the Lord would watch all this fun.
: The first sporting took place between Advaita ÄcÄrya and NityÄnanda Prabhu, who threw water upon each other. Advaita ÄcÄrya was defeated, and He later began to rebuke NityÄnanda Prabhu, calling Him ill names.
: SvarÅ«pa DÄmodara and VidyÄnidhi also threw water upon each other, and MurÄri Gupta and VÄsudeva Datta also sported in that way.
: Another duel took place between ÅrÄ«vÄsa á¹¬hÄkura and GadÄdhara Paá¹á¸ita, and yet another between RÄghava Paá¹á¸ita and VakreÅvara Paá¹á¸ita. Thus they all engaged in throwing water.
: Indeed, SÄrvabhauma Bhaá¹á¹ÄcÄrya engaged in water sports with ÅrÄ« RÄmÄnanda RÄya, and they both lost their gravity and became like children.
: When ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu saw the exuberance of SÄrvabhauma Bhaá¹á¹ÄcÄrya and RÄmÄnanda RÄya, He smiled and spoke to GopÄ«nÄtha ÄcÄrya.
: âTell the Bhaá¹á¹ÄcÄrya and RÄmÄnanda RÄya to stop their childish play because they are both learned scholars and very grave and great personalities.â
: GopÄ«nÄtha ÄcÄrya replied, âI believe that one drop of the ocean of Your great mercy has swelled up upon them.
: âA drop from the ocean of Your mercy can drown great mountains like Sumeru and Mandara. Since these two gentlemen are little hills by comparison, it is no wonder that they are being drowned in the ocean of Your mercy.
: âLogic is like a dry oil cake from which all the oil has been extracted. The Bhaá¹á¹ÄcÄrya passed his life in eating such dry cakes, but now You have made him drink the nectar of transcendental pastimes. It is certainly Your great mercy upon him.â
: After GopÄ«nÄtha ÄcÄrya finished talking, ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu smiled and, calling for Advaita ÄcÄrya, made Him act like the Åeá¹£a NÄga bed.
: Lying down on Advaita Prabhu, who was floating on the water, ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu demonstrated the pastime of Åeá¹£aÅÄyÄ« Viá¹£á¹u.
: Manifesting His personal potency, Advaita ÄcÄrya floated about on the water, carrying ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu.
: After sporting in the water for some time, ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu returned to His place at Äiá¹oá¹Ä, accompanied by His devotees.
: ParamÄnanda PurÄ«, BrahmÄnanda BhÄratÄ« and all the other chief devotees of ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu took lunch at the invitation of Advaita ÄcÄrya.
: Whatever extra prasÄdam was brought by VÄá¹Ä«nÄtha RÄya was taken by the other associates of ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu.
: In the afternoon, Åri Caitanya MahÄprabhu went to the Guá¹á¸icÄ temple to visit the Lord and dance. At night He went to the garden to take rest.
: The next day, ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu also went to the temple of Guá¹á¸icÄ and saw the Lord. He then chanted and danced in the yard for some time.
: Accompanied by His devotees, ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu then went into the garden and enjoyed the pastimes of Vá¹ndÄvana.
: There were multifarious trees and creepers in the garden, and they were all jubilant to see ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu. Indeed, the birds were chirping, the bees were buzzing, and a cool breeze was blowing.
: As ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu danced beneath each and every tree, VÄsudeva Datta sang alone.
: As VÄsudeva Datta sang a different song beneath each and every tree, ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu danced there alone in great ecstasy.
: ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu then ordered VakreÅvara Paá¹á¸ita to dance, and as he began to dance, the Lord began to sing.
: Then devotees like SvarÅ«pa DÄmodara and other kÄ«rtana performers began to sing along with ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu. Being inundated with ecstatic love, they lost all consideration of time and circumstance.
: After thus performing pastimes in the garden for some time, they all went to a lake called Narendra-sarovara and there enjoyed sporting in the water.
: After sporting in the water, ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu returned to the garden and accepted prasÄdam with the devotees.
: For nine continuous days His Lordship ÅrÄ« JagannÄtha-deva stayed at the Guá¹á¸icÄ temple. During this time ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu also stayed there and performed the pastimes with His devotees that have already been described.
: The garden of His pastimes was very large and was named JagannÄtha-vallabha. ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu took His rest there for nine days.
: Knowing that the HerÄ-paÃ±camÄ« festival was drawing near, King PratÄparudra attentively talked with KÄÅÄ« MiÅra.
: âTomorrow will be the function of HerÄ-paÃ±camÄ« or Laká¹£mÄ«-vijaya. Hold this festival in a way that it has never been held before.â
: King PratÄparudra said, âHold this festival in such a gorgeous way that upon seeing it Caitanya MahÄprabhu will be completely pleased and astonished.
: âTake as many printed cloths, small bells, umbrellas and cÄmaras as there are in my storehouse and in the Deityâs storehouse.
: âCollect all kinds of small and large flags and ringing bells. Then decorate the carrier and have various musical and dancing parties accompany it. In this way decorate the carrier attractively.
: âYou should also double the quantity of prasÄdam. Make so much that it will even surpass the Ratha-yÄtrÄ festival.
: âArrange the festival in such a way that ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu may freely go with His devotees to visit the Deity without difficulty.â
: In the morning, ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu took His personal associates with Him to see Lord JagannÄtha at SundarÄcala.
: Then ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu and His personal devotees returned to NÄ«lÄcala with great eagerness to see the HerÄ-paÃ±camÄ« festival.
: KÄÅÄ« MiÅra received Caitanya MahÄprabhu with great respect, and taking the Lord and His associates to a very nice place, he had them seated.
: After taking His seat, ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu wanted to hear about a particular mellow of devotional service; therefore, mildly smiling, He began to question SvarÅ«pa DÄmodara.
: âAlthough Lord JagannÄtha enjoys His pastimes at DvÄrakÄ-dhÄma and naturally manifests sublime liberality there, still, once a year He becomes unlimitedly eager to see Vá¹ndÄvana.â
: Pointing out the neighboring gardens, ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu said, âAll these gardens exactly resemble Vá¹ndÄvana; therefore Lord JagannÄtha is very eager to see them again.
: âExternally He gives the excuse that He wants to participate in the Ratha-yÄtrÄ festival, but actually He wants to leave JagannÄtha PurÄ« to go to SundarÄcala, the Guá¹á¸icÄ temple, a replica of Vá¹ndÄvana.
: âThe Lord enjoys His pastimes day and night in various flower gardens there. But why does He not take Laká¹£mÄ«devÄ«, the goddess of fortune, with Him?â
: SvarÅ«pa DÄmodara replied, âMy dear Lord, please hear the reason for this. Laká¹£mÄ«devÄ«, the goddess of fortune, cannot be admitted to the pastimes of Vá¹ndÄvana.
: âIn the pastimes of Vá¹ndÄvana, the only assistants are the gopÄ«s. But for the gopÄ«s, no one can attract the mind of Ká¹á¹£á¹a.â
: The Lord said, âUsing the car festival as an excuse, Ká¹á¹£á¹a goes there with SubhadrÄ and Baladeva.
: âAll the pastimes with the gopÄ«s that take place in those gardens are very confidential ecstasies of Lord Ká¹á¹£á¹a. No one knows them.
: âSince there is no fault at all in Ká¹á¹£á¹aâs pastimes, why does the goddess of fortune become angry?â
: SvarÅ«pa DÄmodara replied, âIt is the nature of a girl afflicted by love to become immediately angry upon finding any neglect on the part of her lover.â
: While SvarÅ«pa DÄmodara and ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu were talking, the procession of the goddess of fortune came by. She was riding upon a golden palanquin carried by four men and bedecked with a variety of jewels.
: The palanquin was also surrounded by people carrying umbrellas, cÄmara whisks and flags, and it was preceded by musicians and dancing girls.
: The maidservants were carrying water pitchers, cÄmara whisks and boxes for betel nuts. There were hundreds of maidservants, all attractively dressed and wearing valuable necklaces.
: In an angry mood, the goddess of fortune arrived at the main gate of the temple accompanied by many members of her family, all of whom exhibited uncommon opulence.
: When the procession arrived, the maidservants of the goddess of fortune began to arrest all the principal servants of Lord JagannÄtha.
: The maidservants bound the servants of JagannÄtha, handcuffed them and made them fall down at the lotus feet of the goddess of fortune. Indeed, they were arrested just like thieves who have all their riches taken away.
: When the servants fell down before the lotus feet of the goddess of fortune, they almost fell unconscious. They were chastised and made the butt of jokes and loose language.
: When ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhuâs associates saw such impudence exhibited by the maidservants of the goddess of fortune, they covered their faces with their hands and began to smile.
: SvarÅ«pa DÄmodara said, âThere is no egoistic pride like this within the three worlds. At least I have never seen it or heard of it.
: âWhen a woman is neglected and disappointed, out of egoistic pride she gives up her ornaments and morosely sits down on the ground, marking lines on it with her nails.
: âI have heard of this kind of pride in SatyabhÄmÄ, Ká¹á¹£á¹aâs proudest queen, and I have also heard of it in the gopÄ«s of Vá¹ndÄvana, who are the reservoirs of all transcendental mellows.
: âBut in the case of the goddess of fortune, I see a different kind of pride. She manifests her own opulences and even goes with her soldiers to attack her husband.â
: ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu said, âPlease tell me of the varieties of egoistic pride manifested in Vá¹ndÄvana.â
: âThe characteristics and modes of love are different in different women. Their jealous anger also takes on different varieties and qualities.
: âIt is not possible to give a complete statement about the different types of jealous anger manifest by the gopÄ«s, but a few principles may serve as an indication.
: âThere are three types of women experiencing jealous anger: sober women, restless women and women both restless and sober.
: âWhen a sober heroine sees her hero approaching from a distance, she immediately stands up to receive him. When he comes near, she immediately offers him a place to sit.
: âThe sober heroine conceals her anger within her heart and externally speaks sweet words. When her lover embraces her, she returns his embrace.
: âThe sober heroine is very simple in her behavior. She keeps her jealous anger within her heart, but with mild words and smiles she rejects the advances of her lover.
: âThe restless heroine, however, sometimes chastises her lover with cruel words, sometimes pulls his ear and sometimes binds him with a flower garland.
: âThe heroine who is a combination of sobriety and restlessness always jokes with equivocal words. She sometimes praises her lover, sometimes blasphemes him and sometimes remains indifferent.
: âHeroines may also be classified as captivated, intermediate and impudent. The captivated heroine does not know very much about the cunning intricacies of jealous anger.
: âThe captivated heroine simply covers her face and goes on crying. When she hears sweet words from her lover, she is very satisfied.
: âBoth the intermediate and impudent heroines can be classified as sober, restless and both sober and restless. All their characteristics can be further classified in three divisions.
: âSome of these heroines are very talkative, some are mild, and some are equipoised. Each heroine, according to her own character, increases ÅrÄ« Ká¹á¹£á¹aâs loving ecstasy.
: âAlthough some of the gopÄ«s are talkative, some mild and some equipoised, all of them are transcendental and faultless. They please Ká¹á¹£á¹a by their unique characteristics.â
: ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu felt unlimited happiness upon hearing these descriptions, and He again and again requested SvarÅ«pa DÄmodara to continue speaking.
: DÄmodara GosvÄmÄ« said, âKá¹á¹£á¹a is the master of all transcendental mellows and the taster of all transcendental mellows, and His body is composed of transcendental bliss.
: âKá¹á¹£á¹a is full of ecstatic love and always subordinate to the love of His devotees. The gopÄ«s are very much experienced in pure love and in the dealings of transcendental mellows.
: âThere is no flaw or adulteration in the love of the gopÄ«s; therefore they give Ká¹á¹£á¹a the highest pleasure.
: â âLord ÅrÄ« Ká¹á¹£á¹a, who is the Absolute Truth, enjoyed His rÄsa dance every night during the autumn season. He performed this dance in the moonlight and with full transcendental mellows. He used poetic words and surrounded Himself with women who were very much attracted to Him.â
: âThe gopÄ«s can be divided into a left wing and a right wing. Both wings induce Ká¹á¹£á¹a to taste transcendental mellows by various manifestations of ecstatic love.
: âOf all the gopÄ«s, ÅrÄ«matÄ« RÄdhÄrÄá¹Ä« is the chief. She is a jewel mine of ecstatic love and the source of all purified transcendental conjugal mellows.
: âRÄdhÄrÄá¹Ä« is grown up, and Her character is equipoised. She is always deeply absorbed in ecstatic love and always feeling in the mood of a left-wing gopÄ«.
: âBecause She is a left-wing gopÄ«, Her womanly anger is always awakening, but Ká¹á¹£á¹a derives transcendental bliss from Her activities.
: â âThe progress of loving affairs between a young boy and a young girl is by nature crooked, like the movement of a snake. Because of this, two types of anger arise between a young boy and girl â anger with a cause and anger without a cause.â â
: As ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu heard these talks, His ocean of transcendental bliss increased. He therefore told SvarÅ«pa DÄmodara, âGo on speaking, go on speaking.â And thus SvarÅ«pa DÄmodara continued.
: âÅrÄ«matÄ« RÄdhÄrÄá¹Ä«âs love is a highly advanced ecstasy. All Her dealings are completely pure and devoid of material tinge. Indeed, Her dealings are ten times purer than gold.
: âAs soon as RÄdhÄrÄá¹Ä« gets a chance to see Ká¹á¹£á¹a, Her body is suddenly decorated with various ecstatic ornaments.
: âThe transcendental ornaments of ÅrÄ«matÄ« RÄdhÄrÄá¹Ä«âs body include the eight sÄttvikas, or transcendental symptoms, the thirty-three vyabhicÄrÄ«-bhÄvas, beginning with hará¹£a, or jubilation in natural love, and the twenty bhÄvas, or ecstatic emotional ornaments.
: âSome of the symptoms critically explained in the following verses are kila-kiÃ±cita, kuá¹á¹amita, vilÄsa, lalita, vivvoka, moá¹á¹Äyita, maugdhya and cakita.
: âWhen ÅrÄ«matÄ« RÄdhÄrÄá¹Ä«âs body manifests the ornaments of many ecstatic symptoms, the ocean of Ká¹á¹£á¹aâs happiness immediately displays transcendental waves.
: âNow hear a description of different ecstasies, beginning with kila-kiÃ±cita. With these ecstatic ornaments, ÅrÄ«matÄ« RÄdhÄrÄá¹Ä« enchants the mind of Ká¹á¹£á¹a.
: âWhen ÅrÄ« Ká¹á¹£á¹a sees ÅrÄ«matÄ« RÄdhÄrÄá¹Ä« and wants to touch Her body, He prohibits Her from going to the spot where one can cross the river YamunÄ.
: âApproaching Her, Ká¹á¹£á¹a prohibits ÅrÄ«matÄ« RÄdhÄrÄá¹Ä« from picking flowers. He may also touch Her in front of Her friends.
: âAt such times, the ecstatic symptoms of kila-kiÃ±cita are awakened. First there is jubilation in ecstatic love, which is the root cause of these symptoms.
: â âPride, ambition, weeping, smiling, envy, fear and anger are the seven ecstatic loving symptoms manifested by a jubilant shrinking away, and these symptoms are called kila-kiÃ±cita-bhÄva.â
: âThere are seven other transcendental ecstatic symptoms, and when they combine on the platform of jubilation, the combination is called mahÄ-bhÄva.
: âThe seven combined ingredients of mahÄ-bhÄva are pride, ambition, fear, dry artificial crying, anger, envy and mild smiling.
: âThere are eight symptoms of ecstatic love on the platform of transcendental jubilation, and when they are combined and tasted by Ká¹á¹£á¹a, the Lordâs mind is completely satisfied.
: âIndeed, they are compared to a combination of yogurt, candy, ghee, honey, black pepper, camphor and cardamom, which, when mixed together, are very tasty and sweet.
: âLord ÅrÄ« Ká¹á¹£á¹a is thousands upon thousands of times more satisfied when He sees ÅrÄ«matÄ« RÄdhÄrÄá¹Ä«âs face light up from this combination of ecstatic love than He is by direct union with Her.
: â âMay the sight of ÅrÄ«matÄ« RÄdhÄrÄá¹Ä«âs kila-kiÃ±cita ecstasy, which is like a bouquet, bring good fortune to all. When ÅrÄ« Ká¹á¹£á¹a blocked RÄdhÄrÄá¹Ä«âs way to the dÄna-ghÄá¹i, there was laughter within Her heart. Her eyes grew bright, and fresh tears flowed from Her eyes, reddening them. Due to Her sweet relationship with Ká¹á¹£á¹a, Her eyes were enthusiastic, and when Her crying subsided, She appeared even more beautiful.â
: â âAgitated by tears, ÅrÄ«matÄ« RÄdhÄrÄá¹Ä«âs eyes were tinged with red, just like the eastern horizon at sunrise. Her lips began to move with jubilation and lusty desire. Her eyebrows curved, and Her lotuslike face smiled mildly. Seeing RÄdhÄrÄá¹Ä«âs face exhibit such emotion, Lord ÅrÄ« Ká¹á¹£á¹a felt a million times happier than when He embraced Her. Indeed, Lord ÅrÄ« Ká¹á¹£á¹aâs happiness is not at all mundane.â â
: Upon hearing this, ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu became very happy, and being absorbed in this happiness, He embraced SvarÅ«pa DÄmodara GosvÄmÄ«.
: ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu then asked SvarÅ«pa DÄmodara, âPlease speak of the ecstatic ornaments decorating the body of ÅrÄ«matÄ« RÄdhÄrÄá¹Ä«, by which She enchants the mind of ÅrÄ« Govinda.â
: Being thus requested, SvarÅ«pa DÄmodara began to speak. All the devotees of ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu were very happy to hear him.
: âSometimes when ÅrÄ«matÄ« RÄdhÄrÄá¹Ä« is sitting or when She is going to Vá¹ndÄvana, She sees Ká¹á¹£á¹a.
: âThe symptoms of various ecstasies that become manifest at that time are called vilÄsa.
: â âThe various symptoms manifested in a womanâs face, eyes and the other parts of her body and the way she moves, stands or sits when she meets her beloved are called vilÄsa.â â
: SvarÅ«pa DÄmodara said, âTimidity, jubilation, ambition, respect, fear and the characteristics of the left-wing gopÄ«s are all ecstatic symptoms that combine to agitate ÅrÄ«matÄ« RÄdhÄrÄá¹Ä«.
: â âWhen ÅrÄ«matÄ« RÄdhÄrÄá¹Ä« saw Lord Ká¹á¹£á¹a just before Her, Her progress stopped and She assumed an attitude of opposition. Although Her face was slightly covered by a blue garment, Her two starry eyes were agitated, being wide and curved. Thus She was decorated with the ornaments of vilÄsa, and Her beauty increased to give pleasure to ÅrÄ« Ká¹á¹£á¹a, the Supreme Personality of Godhead.â
: âWhen ÅrÄ«matÄ« RÄdhÄrÄá¹Ä« stands before Ká¹á¹£á¹a, She stands bent in three places â Her neck, waist and legs â and Her eyebrows dance.
: âWhen there is an awakening of the various ecstatic features on ÅrÄ«matÄ« RÄdhÄrÄá¹Ä«âs face and in Her eyes that are appropriate to a charming feminine attitude, the lalita ornament is manifest.
: â âWhen the bodily features are delicate and expertly curved, and when the eyebrows are very beautifully agitated, the ornament of feminine charm, called lalita alaá¹
kÄra, is manifest.â
: âWhen Lord ÅrÄ« Ká¹á¹£á¹a happens to see ÅrÄ«matÄ« RÄdhÄrÄá¹Ä« decorated with these lalita ornaments, They both eagerly want to meet each other.
: â âWhen ÅrÄ«matÄ« RÄdhÄrÄá¹Ä« was decorated with the ornament of lalita alaá¹
kÄra, just to increase ÅrÄ« Ká¹á¹£á¹aâs love, an attractive curve was manifested by Her neck, knees and waist. This was brought about by Her timidity and apparent desire to avoid Ká¹á¹£á¹a. The flickering movements of Her eyebrows could conquer the powerful bow of Cupid. To increase the joy of Her beloved, Her body was decorated with the ornaments of lalita alaá¹
: âWhen Ká¹á¹£á¹a comes forward and greedily snatches at the border of Her sari, ÅrÄ«matÄ« RÄdhÄrÄá¹Ä« is actually very pleased within, but still She tries to stop Him.
: âThis ecstatic attitude of ÅrÄ«matÄ« RÄdhÄrÄá¹Ä«âs is called kuá¹á¹amita. When this ecstatic ornament is manifested, RÄdhÄrÄá¹Ä« externally tries to avoid Ká¹á¹£á¹a, and She apparently becomes angry, although She is very happy within.
: â âWhen the border of Her sari and the cloth veiling Her face are caught, She externally appears offended and angry, but within Her heart She is very happy. Learned scholars call this attitude kuá¹á¹amita.â
: âAlthough ÅrÄ«matÄ« RÄdhÄrÄá¹Ä« was checking Ká¹á¹£á¹a with Her hand, internally She was thinking, âLet Ká¹á¹£á¹a satisfy His desires.â In this way She was very pleased within, although She externally displayed opposition and anger.
: âÅrÄ«matÄ« RÄdhÄrÄá¹Ä« externally displays a kind of dry crying, as if She is offended. Then She mildly smiles and admonishes Lord Ká¹á¹£á¹a.
: â âActually She has no desire to stop Ká¹á¹£á¹aâs endeavor to touch Her body with His hands, yet ÅrÄ«matÄ« RÄdhÄrÄá¹Ä«, whose thighs are like the trunk of a baby elephant, protests His advances and, sweetly smiling, admonishes Him. At such times She cries without tears on Her charming face.â
: âIn this way, ÅrÄ«matÄ« RÄdhÄrÄá¹Ä« is ornamented and decorated with various ecstatic symptoms, which attract the mind of ÅrÄ« Ká¹á¹£á¹a.
: âIt is not at all possible to describe the unlimited pastimes of ÅrÄ« Ká¹á¹£á¹a, even though He Himself describes them in His incarnation of Sahasra-vadana, the thousand-mouthed Åeá¹£a NÄga.â
: At this time, ÅrÄ«vÄsa á¹¬hÄkura smiled and told SvarÅ«pa DÄmodara, âMy dear sir, please hear! Just see how opulent my goddess of fortune is!
: âAs far as Vá¹ndÄvanaâs opulence is concerned, it consists of a few flowers and twigs, some minerals from the hills, a few peacock feathers and the plant known as guÃ±jÄ.
: âWhen JagannÄtha decided to see Vá¹ndÄvana, He went there, and upon hearing this, the goddess of fortune experienced restlessness and jealousy.
: âShe wondered, âWhy did Lord JagannÄtha give up so much opulence and go to Vá¹ndÄvana?â To make Him a laughingstock, the goddess of fortune made arrangements for much decoration.
: âThen the maidservants of the goddess of fortune said to the servants of Lord JagannÄtha, âWhy did your Lord JagannÄtha abandon the great opulence of the goddess of fortune and, for the sake of a few leaves, fruits and flowers, go see the flower garden of ÅrÄ«matÄ« RÄdhÄrÄá¹Ä«?
: â âYour master is so expert at everything, but why does He do such things? Now bring your master before the goddess of fortune.â
: âIn this way all the maidservants of the goddess of fortune arrested the servants of JagannÄtha, bound them around the waist and brought them before the goddess of fortune.
: âWhen all the maidservants brought Lord JagannÄthaâs servants before the lotus feet of the goddess of fortune, the Lordâs servants were fined and forced to submit.
: âAll the maidservants began to beat the Ratha car with sticks, and they treated the servants of Lord JagannÄtha almost like thieves.
: âFinally all of Lord JagannÄthaâs servants submitted to the goddess of fortune with folded hands, assuring her that they would bring Lord JagannÄtha before her the very next day.
: âBeing thus pacified, the goddess of fortune returned to her apartment. Just see! My goddess of fortune is opulent beyond all description.â
: ÅrÄ«vÄsa á¹¬hÄkura continued to address SvarÅ«pa DÄmodara: âYour gopÄ«s are engaged in boiling milk and churning yogurt, but my mistress, the goddess of fortune, sits on a throne made of jewels and gems.â
: ÅrÄ«vÄsa á¹¬hÄkura, who was enjoying the mood of NÄrada Muni, thus made jokes. Hearing him, all the personal servants of ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu began to smile.
: ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu then told ÅrÄ«vÄsa á¹¬hÄkura, âMy dear ÅrÄ«vÄsa, your nature is exactly like that of NÄrada Muni. The Supreme Personality of Godheadâs opulence is having a direct influence upon you.
: âSvarÅ«pa DÄmodara is a pure devotee of Vá¹ndÄvana. He does not even know what opulence is, for he is simply absorbed in pure devotional service.â
: SvarÅ«pa DÄmodara then retorted, âMy dear ÅrÄ«vÄsa, please hear me with attention. You have forgotten the transcendental opulence of Vá¹ndÄvana.
: âThe natural opulence of Vá¹ndÄvana is just like an ocean. The opulence of DvÄrakÄ and Vaikuá¹á¹ha is not even to be compared to a drop.
: âÅrÄ« Ká¹á¹£á¹a is the Supreme Personality of Godhead, full of all opulences, and His complete opulences are exhibited only in Vá¹ndÄvana-dhÄma.
: âVá¹ndÄvana-dhÄma is made of transcendental touchstone. Its entire surface is the source of all valuable jewels, and the cintÄmaá¹i stone is used to decorate the lotus feet of the maidservants of Vá¹ndÄvana.
: âVá¹ndÄvana is a natural forest of desire trees and creepers, and the inhabitants do not want anything but the fruits and flowers of those desire trees.
: âIn Vá¹ndÄvana there are cows that fulfill all desires [kÄma-dhenus], and their number is unlimited. They graze from forest to forest and deliver only milk. The people want nothing else.
: âIn Vá¹ndÄvana, the natural speech of the people sounds like music, and their natural motion resembles a dance.
: âThe water in Vá¹ndÄvana is nectar, and the brahmajyoti effulgence, which is full of transcendental bliss, is directly perceived there in its form.
: âThe gopÄ«s there are also goddesses of fortune, and they surpass the goddess of fortune who abides in Vaikuá¹á¹ha. In Vá¹ndÄvana, Lord Ká¹á¹£á¹a is always playing His transcendental flute, which is His dear companion.
: â âThe damsels of Vá¹ndÄvana, the gopÄ«s, are super goddesses of fortune. The enjoyer in Vá¹ndÄvana is the Supreme Personality of Godhead, Ká¹á¹£á¹a. The trees there are all wish-fulfilling trees, and the land is made of transcendental touchstone. The water is all nectar, the talking is singing, the walking is dancing, and the constant companion of Ká¹á¹£á¹a is His flute. The effulgence of transcendental bliss is experienced everywhere. Therefore Vá¹ndÄvana-dhÄma is the only relishable abode.â
: â âThe anklets on the damsels of Vraja-bhÅ«mi are made of cintÄmaá¹i stone. The trees are wish-fulfilling trees, and they produce flowers with which the gopÄ«s decorate themselves. There are also wish-fulfilling cows [kÄma-dhenus], which deliver unlimited quantities of milk. These cows constitute the wealth of Vá¹ndÄvana. Thus Vá¹ndÄvanaâs opulence is blissfully exhibited.â â
: ÅrÄ«vÄsa á¹¬hÄkura then began to dance in ecstatic love. He vibrated sounds by slapping his armpits with the palms of his hands, and he laughed very loudly.
: Thus ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu heard these discussions about the pure transcendental mellow of ÅrÄ«matÄ« RÄdhÄrÄá¹Ä«. Absorbed in transcendental ecstasy, the Lord began to dance.
: While ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu was dancing in ecstatic love and SvarÅ«pa DÄmodara was singing, the Lord said, âGo on singing! Go on singing!â The Lord then extended His own ears.
: Thus ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhuâs ecstatic love was awakened by hearing the songs of Vá¹ndÄvana. In this way He inundated Puruá¹£ottama, JagannÄtha PurÄ«, with love of Godhead.
: Finally the goddess of fortune returned to her apartment. In due course of time, as ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu was dancing, afternoon arrived.
: After much singing, all four saá¹
kÄ«rtana parties grew fatigued, but ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhuâs ecstatic love increased twofold.
: While dancing absorbed in ÅrÄ«matÄ« RÄdhÄrÄá¹Ä«âs ecstatic love, ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu appeared in Her very form. Seeing this from a distant place, NityÄnanda Prabhu offered prayers.
: Seeing the ecstatic love of ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu, NityÄnanda Prabhu did not approach but remained a little distance away.
: Only NityÄnanda Prabhu could catch ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu, but the ecstatic mood of the Lord would not stop. At the same time, kÄ«rtana could not be continued.
: SvarÅ«pa DÄmodara then informed the Lord that all the devotees were fatigued. Seeing this situation, ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu came to His external senses.
: ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu then entered the flower garden with all His devotees. After resting there for some time, He took His afternoon bath.
: Then there arrived in large quantities a variety of food that had been offered to ÅrÄ« JagannÄtha and a variety that had been offered to the goddess of fortune.
: ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu finished His afternoon lunch, and after His evening bath He went to see Lord JagannÄtha.
: As soon as He saw Lord JagannÄtha, ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu began to chant and dance. Afterward, accompanied by His devotees, the Lord enjoyed sporting in the lake called Narendra-sarovara.
: Then, entering the flower garden, ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu took His meal. In this way He continuously performed all kinds of pastimes for eight days.
: The next day Lord JagannÄtha came out from the temple and, riding on the car, returned to His own abode.
: As previously, ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu and His devotees chanted and danced with great pleasure.
: During the PÄá¹á¸u-vijaya, Lord JagannÄtha was carried, and while He was being carried, a bunch of silken ropes broke.
: When the JagannÄtha Deity is carried, at intervals He is placed on cotton pads. When the ropes broke, the cotton pads also broke due to the weight of Lord JagannÄtha, and the cotton floated into the air.
: RÄmÄnanda Vasu and SatyarÄja KhÄn were present from KulÄ«na-grÄma, and ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu, with great respect, gave them the following orders.
: ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu ordered RÄmÄnanda Vasu and SatyarÄja KhÄn to become the worshipers of these ropes and every year bring silken ropes from their village.
: After telling them this, ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu showed them the broken silken ropes, saying, âJust look at this sample. You must make ropes that are much stronger.â
: ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu then informed RÄmÄnanda Vasu and SatyarÄja KhÄn that this rope was the abode of Lord Åeá¹£a, who expands Himself into ten forms and serves the Supreme Personality of Godhead.
: After receiving orders from the Lord for the rendering of service, the fortunate SatyarÄja and RÄmÄnanda Vasu were highly pleased.
: Every year thereafter, when the Guá¹á¸icÄ temple was being cleansed, SatyarÄja and RÄmÄnanda Vasu would come with the other devotees and with great pleasure bring silken rope.
: Thus Lord JagannÄtha returned to His temple and sat on His throne while ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu returned to His residence with His devotees.
: Thus ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu showed the Ratha-yÄtrÄ ceremony to His devotees and performed the Vá¹ndÄvana pastimes with them.
: The pastimes of Lord Caitanya are unlimited and endless. Even Sahasra-vadana, Lord Åeá¹£a, cannot reach the limits of His pastimes.
: Praying at the lotus feet of ÅrÄ« RÅ«pa and ÅrÄ« RaghunÄtha, always desiring their mercy, I, Ká¹á¹£á¹adÄsa, narrate ÅrÄ« Caitanya-caritÄmá¹ta, following in their footsteps.