puraḥ kṛṣṇÄlokÄt sthagita-kuá¹­ilÄsyÄ gatir abhÅ«t
tiraÅ›cÄ«naá¹ kṛṣṇÄmbara-dara-vá¹›taá¹ Å›rÄ«-mukham api
calat-tÄraá¹ sphÄraá¹ nayana-yugam Äbhugnam iti sÄ
vilÄsÄkhya-svÄlaá¹…karaṇa-valitÄsÄ«t priya-mude

 puraḥ - in front of Her; kṛṣṇa-ÄlokÄt - by seeing Lord Kṛṣṇa; sthagita-kuá¹­ilÄ - stopped and assumed an attitude of crookedness; asyÄḥ - of ÅšrÄ«matÄ« RÄdhÄrÄṇī; gatiḥ - the progress; abhÅ«t - became; tiraÅ›cÄ«nam - being crooked; kṛṣṇa-ambara - by a blue cloth; dara-vá¹›tam - covered; Å›rÄ«-mukham api - Her face also; calat-tÄram - like moving stars; sphÄram - wide; nayana-yugam - the pair of eyes; Äbhugnam - very curved; iti - thus;  - She (RÄdhÄrÄṇī); vilÄsa-Äkhya - named vilÄsa; sva-alaá¹…karaṇa - by personal ornaments; valita - decorated; ÄsÄ«t - was; priya-mude - just to increase the pleasure of ÅšrÄ« Kṛṣṇa.


Text

“ ‘When ÅšrÄ«matÄ« RÄdhÄrÄṇī saw Lord Kṛṣṇa just before Her, Her progress stopped and She assumed an attitude of opposition. Although Her face was slightly covered by a blue garment, Her two starry eyes were agitated, being wide and curved. Thus She was decorated with the ornaments of vilÄsa, and Her beauty increased to give pleasure to ÅšrÄ« Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead.’

Purport