: I offer my respectful obeisances unto MÄdhavendra PurÄ«, who was given a pot of sweet rice stolen by ÅrÄ« GopÄ«nÄtha, celebrated thereafter as Ká¹£Ä«ra-corÄ. Being pleased by MÄdhavendra PurÄ«âs love, ÅrÄ« GopÄla, the Deity at Govardhana, appeared to the public vision.
: All glories to Lord Caitanya MahÄprabhu! All glories to NityÄnanda Prabhu! All glories to Advaita Prabhu! And all glories to all the devotees of Lord Caitanya!
: The Lord went to JagannÄtha PurÄ« and visited Lord JagannÄthaâs temple. He also met with SÄrvabhauma Bhaá¹á¹ÄcÄrya. All these pastimes have been very elaborately explained by Vá¹ndÄvana dÄsa á¹¬hÄkura in his book Caitanya-bhÄgavata.
: By nature all the activities of ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu are very wonderful and sweet, and when they are described by Vá¹ndÄvana dÄsa á¹¬hÄkura, they become like a shower of nectar.
: Therefore I very humbly submit that since these incidents have already been nicely described by Vá¹ndÄvana dÄsa á¹¬hÄkura, I would be very proud to repeat the same thing, and this would not be very good. I do not have such powers.
: I am therefore presenting only a synopsis of those events already described elaborately by Vá¹ndÄvana dÄsa á¹¬hÄkura in his Caitanya-maá¹
gala [now known as Caitanya-bhÄgavata].
: Some of the incidents he did not describe elaborately but only summarized, and these I shall try to describe in this book.
: I thus offer my respectful obeisances unto the lotus feet of Vá¹ndÄvana dÄsa á¹¬hÄkura. I hope that I will not offend his lotus feet by this action.
: ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu proceeded toward JagannÄtha PurÄ« with four of His devotees, and He chanted the holy name of the Lord, the Hare Ká¹á¹£á¹a mantra, with great eagerness.
: Each day ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu personally went to a village and collected a great quantity of rice and other grains for the preparation of prasÄdam.
: There were many rivers on the way, and at each river there was a tax collector. The tax collectors did not hinder the Lord, however, and He showed them mercy. Finally He reached the village of Remuá¹Ä.
: The Deity of GopÄ«nÄtha in the temple at Remuá¹Ä was very attractive. Lord Caitanya visited the temple and offered His obeisances with great devotion.
: When ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu offered His obeisances at the lotus feet of the GopÄ«nÄtha Deity, the helmet of flowers on the head of GopÄ«nÄtha fell down and landed on the head of Caitanya MahÄprabhu.
: When the Deityâs helmet fell upon His head, ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu became very pleased, and thus He chanted and danced in various ways with His devotees.
: All the servants of the Deity were struck with wonder due to ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhuâs intense love, His exquisite beauty and His transcendental qualities.
: Because of their love for ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu, they served Him in many ways, and that night the Lord stayed at the temple of GopÄ«nÄtha.
: The Lord remained there because He was very eager to receive the remnants of sweet rice offered to the GopÄ«nÄtha Deity, having heard a narration from His spiritual master, ÄªÅvara PurÄ«, of what had once happened there.
: That Deity was known widely as Ká¹£Ä«ra-corÄ-gopÄ«nÄtha, and Caitanya MahÄprabhu told His devotees the story of how the Deity became so famous.
: Formerly the Deity had stolen a pot of sweet rice for MÄdhavendra PurÄ«; therefore He became very famous as the Lord who stole the sweet rice.
: Once, ÅrÄ« MÄdhavendra PurÄ« traveled to Vá¹ndÄvana, where he came upon the hill known as Govardhana.
: MÄdhavendra PurÄ« was almost mad in his ecstasy of love of Godhead, and he did not know whether it was day or night. Sometimes he stood up, and sometimes he fell to the ground. He could not discriminate whether he was in a proper place or not.
: After circumambulating the hill, MÄdhavendra PurÄ« went to Govinda-kuá¹á¸a and took his bath. He then sat beneath a tree to take his evening rest.
: While he was sitting beneath a tree, an unknown cowherd boy came with a pot of milk, placed it before MÄdhavendra PurÄ« and, smiling, addressed him as follows.
: âO MÄdhavendra PurÄ«, please drink the milk I have brought. Why donât you beg some food to eat? What kind of meditation are you undergoing?â
: When he saw the beauty of that boy, MÄdhavendra PurÄ« became very satisfied. Hearing His sweet words, he forgot all hunger and thirst.
: MÄdhavendra PurÄ« said, âWho are You? Where do You reside? And how did You know that I was fasting?â
: The boy replied, âSir, I am a cowherd boy, and I reside in this village. In My village, no one fasts.
: âIn this village a person can beg food from others and thus eat. Some people drink only milk, but if a person does not ask anyone for food, I supply him all his eatables.
: âThe women who come here to take water saw you, and they supplied Me with this milk and sent Me to you.â
: The boy continued, âI must go very soon to milk the cows, but I shall return and take back this milk pot from you.â
: Saying this, the boy left the place. Indeed, He suddenly could be seen no more, and MÄdhavendra PurÄ«âs heart was filled with wonder.
: After drinking the milk, MÄdhavendra PurÄ« washed the pot and put it aside. He looked toward the path, but the boy never returned.
: MÄdhavendra PurÄ« could not sleep. He sat and chanted the Hare Ká¹á¹£á¹a mahÄ-mantra, and at the end of the night he dozed a little, and his external activities stopped.
: In a dream MÄdhavendra PurÄ« saw the very same boy. The boy came before him and, holding his hand, took him to a bush in the jungle.
: The boy showed MÄdhavendra PurÄ« the bush and said, âI reside in this bush, and because of this I suffer very much from severe cold, rain showers, winds and scorching heat.
: âPlease bring the people of the village and get them to take Me out of this bush. Then have them situate Me nicely on top of the hill.
: âPlease construct a temple on top of that hill,â the boy continued, âand install Me in that temple. After this, wash Me with large quantities of cold water so that My body may be cleansed.
: âFor many days I have been observing you, and I have been wondering, âWhen will MÄdhavendra PurÄ« come here to serve Me?â
: âI have accepted your service due to your ecstatic love for Me. Thus I shall appear, and by My audience all fallen souls will be delivered.
: âMy name is GopÄla. I am the lifter of Govardhana Hill. I was installed by Vajra, and here I am the authority.
: âWhen the Muslims attacked, the priest who was serving Me hid Me in this bush in the jungle. Then he ran away out of fear of the attack.
: âSince the priest went away, I have been staying in this bush. It is very good that you have come here. Now just remove Me with care.â
: After saying this, the boy disappeared. Then MÄdhavendra PurÄ« woke up and began to consider his dream.
: MÄdhavendra PurÄ« began to lament, âI saw Lord Ká¹á¹£á¹a directly, but I could not recognize Him!â Thus he fell down on the ground in ecstatic love.
: MÄdhavendra PurÄ« cried for some time, but then he fixed his mind on executing the order of GopÄla. Thus he became tranquil.
: After taking his morning bath, MÄdhavendra PurÄ« entered the village and assembled all the people. Then he spoke as follows.
: âThe proprietor of this village, Govardhana-dhÄrÄ«, is lying in the bushes. Let us go there and rescue Him from that place.
: âThe bushes are very dense, and we will not be able to enter the jungle. Therefore take choppers and spades to clear the way.â
: After hearing this, all the people accompanied MÄdhavendra PurÄ« with great pleasure. According to his directions, they cut down bushes, cleared a path and entered the jungle.
: When they saw the Deity covered with dirt and grass, they were all struck with wonder and pleasure.
: After they had cleansed the body of the Deity, some of them said, âThe Deity is very heavy. No single person can move Him.â
: Since the Deity was very heavy, some of the stronger men assembled to carry Him to the top of the hill. MÄdhavendra PurÄ« also went there.
: A big stone was made into a throne, and the Deity was installed upon it. Another big stone was placed behind the Deity for support.
: All the brÄhmaá¹a priests of the village gathered together with nine waterpots, and water from Govinda-kuá¹á¸a lake was brought there and filtered.
: When the Deity was being installed, nine hundred pots of water were brought from Govinda-kuá¹á¸a. There were musical sounds of bugles and drums and the singing of women.
: During the festival at the installation ceremony, some people sang and some danced. All the milk, yogurt and clarified butter in the village were brought to the festival.
: Various foods and sweetmeats, as well as other kinds of presentations, were brought there. I am unable to describe all these.
: The villagers brought a large quantity of tulasÄ« leaves, flowers and various kinds of garments. Then ÅrÄ« MÄdhavendra PurÄ« personally began the abhiá¹£eka [bathing ceremony].
: After all inauspicious things were driven away by the chanting of the mantra, the Deityâs bathing ceremony started. First the Deity was massaged with a large quantity of oil, so that His body became very glossy.
: After the first bathing, further bathings were conducted with paÃ±ca-gavya and then with paÃ±cÄmá¹ta. Then the mahÄ-snÄna was performed with ghee and water, which had been brought in one hundred pots.
: After the mahÄ-snÄna was finished, the Deity was again massaged with scented oil and His body made glossy. Then the last bathing ceremony was performed with scented water kept within a conchshell.
: After the body of the Deity was cleansed, He was dressed very nicely with new garments. Then sandalwood pulp, tulasÄ« garlands and other fragrant flower garlands were placed upon the body of the Deity.
: After the bathing ceremony was finished, incense and lamps were burned and all kinds of food offered before the Deity. These foods included yogurt, milk and as many sweetmeats as were received.
: The Deity was first offered many varieties of food, then scented drinking water in new pots, and then water for washing the mouth. Finally pan mixed with a variety of spices was offered.
: After the last offering of tÄmbÅ«la and pan, bhoga-ÄrÄtrika was performed. Finally everyone offered various prayers and then obeisances, falling flat before the Deity in full surrender.
: As soon as the people of the village had understood that the Deity was going to be installed, they had brought their entire stocks of rice, dhal and wheat flour. They brought such large quantities that the entire surface of the top of the hill was filled.
: When the villagers brought their stock of rice, dhal and flour, the potters of the village brought all kinds of cooking pots, and in the morning the cooking began.
: Ten brÄhmaá¹as cooked the food grains, and five brÄhmaá¹as cooked both dry and liquid vegetables.
: The vegetable preparations were made from various kinds of spinach, roots and fruits collected from the forest, and someone made baá¸Ä and baá¸i by mashing dhal. In this way the brÄhmaá¹as prepared all kinds of food.
: Five to seven men prepared a huge quantity of chapatis, which were completely covered with ghee [clarified butter], as were all the vegetables, rice and dhal.
: All the cooked rice was stacked on palÄÅa leaves, which were on new cloths spread over the ground.
: Around the stack of cooked rice were stacks of chapatis, and all the vegetables and liquid vegetable preparations were placed in different pots and put around them.
: Pots of yogurt, milk, buttermilk and Åikhariá¹Ä«, sweet rice, cream and solid cream were placed alongside the vegetables.
: In this way the AnnakÅ«á¹a ceremony was performed, and MÄdhavendra PurÄ« GosvÄmÄ« personally offered everything to GopÄla.
: Many waterpots were filled with scented water for drinking, and Lord ÅrÄ« GopÄla, who had been hungry for many days, ate everything offered to Him.
: Although ÅrÄ« GopÄla ate everything offered, still, by the touch of His transcendental hand, everything remained as before.
: How GopÄla ate everything while the food remained the same was transcendentally perceived by MÄdhavendra PurÄ« GosvÄmÄ«; nothing remains a secret to the devotees of the Lord.
: The wonderful festival and installation of ÅrÄ« GopÄlajÄ« was arranged in one day. Certainly all this was accomplished by the potency of GopÄla. No one but a devotee can understand this.
: MÄdhavendra PurÄ« offered water to GopÄla for washing His mouth, and he gave Him betel nuts to chew. Then, while Ärati was performed, all the people chanted, âJaya, Jaya!â [âAll glories to GopÄla!â].
: Arranging for the Lordâs rest, ÅrÄ« MÄdhavendra PurÄ« brought a new cot, and over this he spread a new bedspread and thus made the bed ready.
: A temporary temple was constructed by covering the bed all around with a straw mattress. Thus there was a bed and a straw mattress to cover it.
: After the Lord was laid down to rest on the bed, MÄdhavendra PurÄ« gathered all the brÄhmaá¹as who had prepared the prasÄdam and said to them, âNow feed everyone sumptuously, from the children on up to the aged!â
: All the people gathered there sat down to honor the prasÄdam, and by and by they took food. All the brÄhmaá¹as and their wives were fed first.
: Those who took prasÄdam included not only the people of Govardhana village but also those who came from other villages. They also saw the Deity of GopÄla and were offered prasÄdam to eat.
: Seeing the influence of MÄdhavendra PurÄ«, all the people gathered there were struck with wonder. They saw that the AnnakÅ«á¹a ceremony, which had been performed before during the time of Ká¹á¹£á¹a, was now taking place again by the mercy of ÅrÄ« MÄdhavendra PurÄ«.
: All the brÄhmaá¹as present on that occasion were initiated by MÄdhavendra PurÄ« into the Vaiá¹£á¹ava cult, and MÄdhavendra PurÄ« engaged them in different types of service.
: After taking rest, the Deity must be awakened at the end of the day, and immediately some food and some water must be offered to Him.
: When it was advertised throughout the country that Lord GopÄla had appeared atop Govardhana Hill, all the people from neighboring villages came to see the Deity.
: One village after another was pleased to beg MÄdhavendra PurÄ« to allot them one day to perform the AnnakÅ«á¹a ceremony. Thus, day after day, the AnnakÅ«á¹a ceremony was performed for some time.
: ÅrÄ« MÄdhavendra PurÄ« did not eat anything throughout the day, but at night, after laying the Deity down to rest, he took a milk preparation.
: The next morning, the rendering of service to the Deity began again, and people from one village arrived with all kinds of food grains.
: The inhabitants of the village brought to the Deity of GopÄla as much food grains, ghee, yogurt and milk as they had in their village.
: The next day, almost as before, there was an AnnakÅ«á¹a ceremony. All the brÄhmaá¹as prepared foods and GopÄla accepted them.
: The ideal place to execute Ká¹á¹£á¹a consciousness is VrajabhÅ«mi, or Vá¹ndÄvana, where the people are naturally inclined to love Ká¹á¹£á¹a and Ká¹á¹£á¹a is naturally inclined to love them.
: Throngs of people came from different villages to see the Deity of GopÄla, and they took mahÄ-prasÄdam sumptuously. When they saw the superexcellent form of Lord GopÄla, all their lamentation and unhappiness disappeared.
: All the villages in neighboring VrajabhÅ«mi [Vá¹ndÄvana] became aware of the appearance of GopÄla, and all the people from these villages came to see Him. Day after day they all performed the AnnakÅ«á¹a ceremony.
: In this way not only the neighboring villages but all the other provinces came to know of GopÄlaâs appearance. Thus people came from all over, bringing a variety of presentations.
: The people of MathurÄ, who are very big capitalists, also brought various presentations and offered them before the Deity in devotional service.
: Thus countless presentations of gold, silver, garments, scented articles and eatables arrived. The store of GopÄla increased daily.
: One very rich ká¹£atriya of the royal order constructed a temple, someone made cooking utensils, and someone constructed boundary walls.
: Each and every family residing in the land of VrajabhÅ«mi contributed one cow. In this way, thousands of cows became the property of GopÄla.
: Eventually two brÄhmaá¹as in the renounced order arrived from Bengal, and MÄdhavendra PurÄ«, who liked them very much, kept them in Vá¹ndÄvana and gave them all kinds of comforts.
: These two were then initiated by MÄdhavendra PurÄ«, and he entrusted them with the daily service of the Lord. This service was performed continuously, and the worship of the Deity became very gorgeous. Thus MÄdhavendra PurÄ« was very pleased.
: In this way the Deity worship in the temple was very gorgeously performed for two years. Then one day MÄdhavendra PurÄ« had a dream.
: In his dream, MÄdhavendra PurÄ« saw GopÄla, who said, âMy bodily temperature still has not decreased. Please bring sandalwood from the Malaya province and smear the pulp over My body to cool Me.
: âBring sandalwood pulp from JagannÄtha PurÄ«. Kindly go quickly. Since no one else can do it, you must.â
: After having this dream, MÄdhavendra PurÄ« GosvÄmÄ« became very glad due to ecstasy of love of Godhead, and in order to execute the command of the Lord, he started east toward Bengal.
: Before leaving, MÄdhavendra PurÄ« made all arrangements for regular Deity worship, and he engaged different people in various duties. Then, taking up the order of GopÄla, he started for Bengal.
: When MÄdhavendra PurÄ« arrived at the house of Advaita ÄcÄrya in ÅÄntipura, the ÄcÄrya became very pleased upon seeing the ecstatic love of Godhead manifest in MÄdhavendra PurÄ«.
: Advaita ÄcÄrya begged to be initiated by MÄdhavendra PurÄ«. After initiating Him, MÄdhavendra PurÄ« started for South India.
: Going into South India, ÅrÄ« MÄdhavendra PurÄ« visited Remuá¹Ä, where GopÄ«nÄtha is situated. Upon seeing the beauty of the Deity, MÄdhavendra PurÄ« was overwhelmed.
: In the corridor of the temple, from which people generally viewed the Deity, MÄdhavendra PurÄ« chanted and danced. Then he sat down there and asked a brÄhmaá¹a what kinds of foods they offered to the Deity.
: From the excellence of the arrangements, MÄdhavendra PurÄ« understood by deduction that only the best food was offered.
: MÄdhavendra PurÄ« thought, âI shall inquire from the priest what foods are offered to GopÄ«nÄtha so that by making arrangements in our kitchen, we can offer similar foods to ÅrÄ« GopÄla.â
: When the brÄhmaá¹a priest was questioned about this matter, he explained in detail what kinds of foods were offered to the Deity of GopÄ«nÄtha.
: The brÄhmaá¹a priest said, âIn the evening the Deity is offered sweet rice in twelve earthen pots. Because the taste is as good as nectar [amá¹ta], it is named amá¹ta-keli.
: âThis sweet rice is celebrated throughout the world as gopÄ«nÄtha-ká¹£Ä«ra. It is not offered anywhere else in the world.â
: While MÄdhavendra PurÄ« was talking with the brÄhmaá¹a priest, the sweet rice was placed before the Deity as an offering. Hearing this, MÄdhavendra PurÄ« thought as follows.
: âIf, without my asking, a little sweet rice is given to me, I can then taste it and make a similar preparation to offer my Lord GopÄla.â
: MÄdhavendra PurÄ« became greatly ashamed when he desired to taste the sweet rice, and he immediately began to think of Lord Viá¹£á¹u. While he was thus thinking of Lord Viá¹£á¹u, the offering was completed, and the Ärati ceremony began.
: After the Ärati was finished, MÄdhavendra PurÄ« offered his obeisances to the Deity and then left the temple. He did not say anything more to anyone.
: MÄdhavendra PurÄ« avoided begging. He was completely unattached and indifferent to material things. If, without his begging, someone offered him some food, he would eat; otherwise he would fast.
: A paramahaá¹sa like MÄdhavendra PurÄ« is always satisfied in the loving service of the Lord. Material hunger and thirst cannot impede his activities. When he desired to taste a little sweet rice offered to the Deity, he considered that he had committed an offense by desiring to eat what was being offered to the Deity.
: MÄdhavendra PurÄ« left the temple and sat down in the village marketplace, which was vacant. Sitting there, he began to chant. In the meantime, the temple priest laid the Deity down to rest.
: Finishing his daily duties, the priest went to take rest. In a dream he saw the GopÄ«nÄtha Deity come to talk to him, and He spoke as follows.
: âO priest, please get up and open the door of the temple. I have kept one pot of sweet rice for the sannyÄsÄ« MÄdhavendra PurÄ«.
: âThis pot of sweet rice is just behind My cloth curtain. You did not see it because of My tricks.
: âA sannyÄsÄ« named MÄdhavendra PurÄ« is sitting in the vacant marketplace. Please take this pot of sweet rice from behind Me and deliver it to him.â
: Awaking from the dream, the priest immediately rose from bed and thought it wise to take a bath before entering the Deityâs room. He then opened the temple door.
: According to the Deityâs directions, the priest found the pot of sweet rice behind the cloth curtain. He removed the pot and mopped up the place where it had been kept. He then went out of the temple.
: Closing the door of the temple, he went to the village with the pot of sweet rice. He called out in every stall in search of MÄdhavendra PurÄ«.
: Holding the pot of sweet rice, the priest called, âWill he whose name is MÄdhavendra PurÄ« please come and take this pot! GopÄ«nÄtha has stolen this pot of sweet rice for you!â
: The priest continued, âWould the sannyÄsÄ« whose name is MÄdhavendra PurÄ« please come and take this pot of sweet rice and enjoy the prasÄdam with great happiness! You are the most fortunate person within these three worlds!â
: Hearing this invitation, MÄdhavendra PurÄ« came out and identified himself. The priest then delivered the pot of sweet rice and offered his obeisances, falling flat before him.
: When the story about the pot of sweet rice was explained to him in detail, ÅrÄ« MÄdhavendra PurÄ« at once became absorbed in ecstatic love of Ká¹á¹£á¹a.
: Upon seeing the ecstatic loving symptoms manifest in MÄdhavendra PurÄ«, the priest was struck with wonder. He could understand why Ká¹á¹£á¹a had become so much obliged to him, and he saw that Ká¹á¹£á¹aâs action was befitting.
: The priest offered his obeisances to MÄdhavendra PurÄ« and returned to the temple. Then, in ecstasy, MÄdhavendra PurÄ« ate the sweet rice offered to him by Ká¹á¹£á¹a.
: After this, MÄdhavendra PurÄ« washed the pot and broke it into pieces. He then bound all the pieces in his outer cloth and kept them nicely.
: Each day, MÄdhavendra PurÄ« would eat one piece of that earthen pot, and after eating it he would immediately be overwhelmed with ecstasy. These are wonderful stories.
: Having broken the pot and bound the pieces in his cloth, MÄdhavendra PurÄ« began to think, âThe Lord has given me a pot of sweet rice, and when the people hear of this tomorrow morning, there will be great crowds.â
: Thinking this, ÅrÄ« MÄdhavendra PurÄ« offered his obeisances to GopÄ«nÄtha on the spot and left Remuá¹Ä before morning.
: Walking and walking, MÄdhavendra PurÄ« finally reached JagannÄtha PurÄ«, which is also known as NÄ«lÄcala. There he saw Lord JagannÄtha and was overwhelmed with loving ecstasy.
: When MÄdhavendra PurÄ« was overwhelmed in the ecstasy of love of Godhead, he sometimes stood up and sometimes fell to the ground. Sometimes he laughed, danced and sang. In this way he enjoyed transcendental bliss by seeing the JagannÄtha Deity.
: When MÄdhavendra PurÄ« came to JagannÄtha PurÄ«, people were aware of his transcendental reputation. Therefore crowds of people came and offered him all sorts of respect in devotion.
: Even though one may not like it, reputation, as ordained by providence, comes to him. Indeed, oneâs transcendental reputation is known throughout the entire world.
: Being afraid of his reputation [pratiá¹£á¹hÄ], MÄdhavendra PurÄ« fled from Remuá¹Ä. But the reputation brought by love of Godhead is so sublime that it goes along with the devotee, as if following him.
: MÄdhavendra PurÄ« wanted to leave JagannÄtha PurÄ« because the people were honoring him as a great devotee; however, this threatened to hinder his collecting sandalwood for the GopÄla Deity.
: ÅrÄ« MÄdhavendra PurÄ« told all the servants of Lord JagannÄtha and all the great devotees there the story of the appearance of ÅrÄ« GopÄla.
: When all the devotees at JagannÄtha PurÄ« heard that the GopÄla Deity wanted sandalwood, in great pleasure they all endeavored to collect it.
: Those who were acquainted with government officers met with them and begged for camphor and sandalwood, which they collected.
: One brÄhmaá¹a and one servant were given to MÄdhavendra PurÄ« just to carry the sandalwood. He was also given the necessary traveling expenses.
: To get past the toll collectors along the way, MÄdhavendra PurÄ« was supplied with the necessary release papers from government officers. The papers were placed in his hand.
: In this way MÄdhavendra PurÄ« started for Vá¹ndÄvana with the burden of sandalwood, and after some days he again reached the village of Remuá¹Ä and the GopÄ«nÄtha temple there.
: When MÄdhavendra PurÄ« reached the temple of GopÄ«nÄtha, he offered his respectful obeisances many times at the lotus feet of the Lord. In the ecstasy of love, he began to dance and sing without cessation.
: When the priest of GopÄ«nÄtha saw MÄdhavendra PurÄ« again, he offered all respects to him and, giving him the sweet rice prasÄdam, made him eat.
: MÄdhavendra PurÄ« took rest that night in the temple, but toward the end of the night he had another dream.
: MÄdhavendra PurÄ« dreamed that GopÄla came before him and said, âO MÄdhavendra PurÄ«, I have already received all the sandalwood and camphor.
: âNow just grind all the sandalwood together with the camphor and then smear the pulp on the body of GopÄ«nÄtha daily until it is finished.
: âThere is no difference between My body and GopÄ«nÄthaâs body. They are one and the same. Therefore if you smear the sandalwood pulp on the body of GopÄ«nÄtha, you will naturally also smear it on My body. Thus the temperature of My body will be reduced.
: âYou should not hesitate to act according to My order. Believing in Me, just do what is needed.â
: After giving these instructions, GopÄla disappeared, and MÄdhavendra PurÄ« awoke. He immediately called for all the servants of GopÄ«nÄtha, and they came before him.
: MÄdhavendra PurÄ« said, âSmear the body of GopÄ«nÄtha with this camphor and sandalwood I have brought for GopÄla in Vá¹ndÄvana. Do this regularly every day.
: âIf the sandalwood pulp is smeared over the body of GopÄ«nÄtha, then GopÄla will be cooled. After all, the Supreme Personality of Godhead is completely independent; His order is all-powerful.â
: The servants of GopÄ«nÄtha became very pleased to hear that in the summer all the sandalwood pulp would be used to anoint the body of GopÄ«nÄtha.
: MÄdhavendra PurÄ« said, âThese two assistants will regularly grind the sandalwood, and you should also get two other people to help. I shall pay their salaries.â
: In this way GopÄ«nÄthajÄ« was supplied ground sandalwood pulp daily. The servants of GopÄ«nÄtha were very pleased with this.
: In this way the sandalwood pulp was smeared over the body of GopÄ«nÄtha until the whole stock was finished. MÄdhavendra PurÄ« stayed there until that time.
: At the end of summer MÄdhavendra PurÄ« returned to JagannÄtha PurÄ«, where he remained with great pleasure during the whole period of CÄturmÄsya.
: Thus ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu personally praised the nectarean characteristics of MÄdhavendra PurÄ«, and while He related all this to the devotees, He personally relished it.
: Lord ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu asked NityÄnanda Prabhu to judge whether there was anyone within the world as fortunate as MÄdhavendra PurÄ«.
: ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu said, âMÄdhavendra PurÄ« was so fortunate that Ká¹á¹£á¹a personally appeared before him on the plea of delivering milk. Three times the Lord gave orders to MÄdhavendra PurÄ« in dreams.
: âBeing obliged because of the loving affairs of MÄdhavendra PurÄ«, Lord Ká¹á¹£á¹a Himself appeared as the GopÄla Deity, and, accepting his service, He liberated the whole world.
: âOn account of MÄdhavendra PurÄ«, Lord GopÄ«nÄtha stole the pot of sweet rice. Thus He became famous as Ká¹£Ä«ra-corÄ [the thief who stole the sweet rice].
: âMÄdhavendra PurÄ« smeared the sandalwood pulp over the body of GopÄ«nÄtha, and in this way he was overpowered with love of Godhead.
: âIn the provinces of India governed by the Muslims, there was much inconvenience in traveling with sandalwood and camphor. Because of this, MÄdhavendra PurÄ« might have gotten into trouble. This became known to the GopÄla Deity.
: âThe Lord is very merciful and attached to His devotees, so when GopÄ«nÄtha was covered with sandalwood pulp, MÄdhavendra PurÄ«âs labor became successful.â
: Caitanya MahÄprabhu placed the standard of MÄdhavendra PurÄ«âs intense love before NityÄnanda Prabhu for judgment. âAll his loving activities are uncommon,â Caitanya MahÄprabhu said. âIndeed, one is struck with wonder to hear of his activities.â
: Caitanya MahÄprabhu continued, âÅrÄ« MÄdhavendra PurÄ« used to remain alone. He was completely renounced and always very silent. He was uninterested in everything material, and for fear of talking about mundane things, he always lived without a companion.
: âAfter receiving the transcendental orders of GopÄla, this great personality traveled thousands of miles just to collect sandalwood by begging.
: âAlthough MÄdhavendra PurÄ« was hungry, he would not beg food to eat. This renounced person carried a load of sandalwood for the sake of ÅrÄ« GopÄla.
: âWithout considering his personal comforts, MÄdhavendra PurÄ« carried one maund [about eighty-two pounds] of sandalwood and twenty tolÄs [about eight ounces] of camphor to smear over the body of GopÄla. This transcendental pleasure was sufficient for him.
: âSince there were restrictions against taking the sandalwood out of the Orissa province, the toll official confiscated the stock, but MÄdhavendra PurÄ« showed him the release papers given by the government and consequently escaped difficulties.
: âMÄdhavendra PurÄ« was not at all anxious during the long journey to Vá¹ndÄvana through the provinces governed by the Muslims and filled with unlimited numbers of watchmen.
: âAlthough MÄdhavendra PurÄ« did not have a farthing with him, he was not afraid to pass by the toll officers. His only enjoyment was in carrying the load of sandalwood to Vá¹ndÄvana for GopÄla.
: âThis is the natural result of intense love of Godhead. The devotee does not consider personal inconveniences or impediments. In all circumstances he wants to serve the Supreme Personality of Godhead.
: âÅrÄ« GopÄla wanted to show how intensely MÄdhavendra PurÄ« loved Ká¹á¹£á¹a; therefore He asked him to go to NÄ«lÄcala to fetch sandalwood and camphor.
: âWith great trouble and after much labor, MÄdhavendra PurÄ« brought the load of sandalwood to Remuá¹Ä. However, he was still very pleased; he discounted all the difficulties.
: âTo test the intense love of MÄdhavendra PurÄ«, GopÄla, the Supreme Personality of Godhead, ordered him to bring sandalwood from NÄ«lÄcala, and when MÄdhavendra PurÄ« passed this examination, the Lord became very merciful to him.
: âSuch behavior exhibited in loving service between the devotee and the devoteeâs lovable object, ÅrÄ« Ká¹á¹£á¹a, is transcendental. It is not possible for a common man to understand. Common men do not even have the capacity.â
: After saying this, Lord Caitanya MahÄprabhu read the famous verse of MÄdhavendra PurÄ«. That verse is just like the moon. It has spread illumination all over the world.
: Continuous rubbing increases the aroma of Malaya sandalwood. Similarly, consideration of this verse increases oneâs understanding of its importance.
: As the Kaustubha-maá¹i is considered the most precious of valuable stones, this verse is similarly considered the best of poems dealing with the mellows of devotional service.
: Actually this verse was spoken by ÅrÄ«matÄ« RÄdhÄrÄá¹Ä« Herself, and by Her mercy only was it manifest in the words of MÄdhavendra PurÄ«.
: Only ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu has tasted the poetry of this verse. No fourth man is capable of understanding it.
: MÄdhavendra PurÄ« recited this verse again and again at the end of his material existence. Thus uttering this verse, he attained the ultimate goal of life.
: âO My Lord! O most merciful master! O master of MathurÄ! When shall I see You again? Because of My not seeing You, My agitated heart has become unsteady. O most beloved one, what shall I do now?â
: When ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu recited this verse, He immediately fell to the ground unconscious. He was overwhelmed and had no control over Himself.
: When Lord ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu fell to the ground in ecstatic love, Lord NityÄnanda quickly took Him on His lap. Crying, Caitanya MahÄprabhu then got up again.
: Exhibiting ecstatic emotions, the Lord began to run here and there, making resounding noises. Sometimes He laughed, and sometimes He cried, and sometimes He danced and sang.
: Caitanya MahÄprabhu could not recite the whole verse. He simply said, âAyi dÄ«na! Ayi dÄ«na!â repeatedly. Thus He could not speak, and profuse tears were in His eyes.
: Trembling, perspiration, jubilant tears, shock, fading of the bodily luster, disappointment, moroseness, loss of memory, pride, joy and humility were all visible in ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhuâs body.
: This verse uncovered the door of ecstatic love, and when it was exhibited, all the servants of GopÄ«nÄtha saw Caitanya MahÄprabhu dance in ecstasy.
: When many people crowded around ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu, He regained His external senses. In the meantime, the offering to the Deity had been finished, and there was a resounding Ärati performance.
: When the Deities were laid down to rest, the priest came out of the temple and offered all twelve pots of sweet rice to Lord Caitanya MahÄprabhu.
: When all the pots of sweet rice, remnants left by GopÄ«nÄtha, were placed before ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu, He became very pleased. In order to feed the devotees, He accepted five of them.
: The seven remaining pots were pushed forward and delivered to the priest. Then the five pots of sweet rice the Lord had accepted were distributed among the five devotees, and they ate the prasÄdam.
: Being identical with the GopÄ«nÄtha Deity, ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu had already tasted and eaten the pots of sweet rice. Yet just to manifest devotional service, He again ate the pots of sweet rice as a devotee.
: ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu passed that night at the temple engaged in congregational chanting. In the morning, after seeing the maá¹
gala-Ärati performance, He departed.
: In this way, Lord ÅrÄ« Caitanya MahÄprabhu personally tasted with His own mouth the transcendental qualities of GopÄlajÄ«, GopÄ«nÄtha and ÅrÄ« MÄdhavendra PurÄ«.
: Thus I have described both the transcendental glories of Lord Caitanya MahÄprabhuâs affection for His devotees and the highest limit of ecstatic love of God.
: One who hears this narration with faith and devotion attains the treasure of love of Godhead at the lotus feet of ÅrÄ« Ká¹á¹£á¹a.
: Praying at the lotus feet of ÅrÄ« RÅ«pa and ÅrÄ« RaghunÄtha, always desiring their mercy, I, Ká¹á¹£á¹adÄsa, narrate ÅrÄ« Caitanya-caritÄmá¹ta, following in their footsteps.