Sri Caitanya Caritamrita

Antya-lila
Capítulo 1: El segundo encuentrode Srila Rupa Gosvami con el Señor

Texto* 1: Ofrezco respetuosas reverencias a Sri Krsna Caitanya Mahaprabhu, por cuya misericordia hasta un cojo puede cruzar montañas y un mudo recitar las Escrituras védicas.
Texto* 2: Mi camino es muy difícil. Soy ciego, y mis pies resbalan una y otra vez. Que los santos me ayuden dándome como sostén el bastón de su misericordia.
Texto 3-4: Oro a los pies de loto de los Seis Gosvamis —Sri Rupa, Sanatana, Bhatta Raghunatha, Sri Jiva, Gopala Bhatta y Dasa Raghunatha— para que todos los obstáculos desaparezcan y pueda escribir esta obra y así satisfacer mi verdadero deseo.
Texto* 5: ¡Gloria a los sumamente misericordiosos Radha y Madana-mohana! Yo soy cojo y descarriado; sin embargo, Ellos me dirigen, y Sus pies de loto lo son todo para mí.
Texto* 6: En un templo hecho de joyas, en Vrndavana, bajo un árbol de deseos, Sri Sri Radha-Govinda, servidos por Sus compañeras más íntimas, están sentados en un trono refulgente. Yo Les ofrezco humildes reverencias.
Texto* 7: Sri Srila Gopinatha, que dio origen a la melosidad trascendental de la danza rasa, de pie, a orillas del Vamsivata, atrae la atención de las doncellas pastoras de vacas con el sonido de Su célebre flauta. Que derramen todos ellos su bendición sobre nosotros.
Texto* 8: ¡Toda gloria al Señor Sri Caitanya Mahaprabhu! ¡Toda gloria al Señor Nityananda! ¡Toda gloria a Advaita Ācarya! ¡Y toda gloria a todos los devotos del Señor Sri Caitanya Mahaprabhu!
Texto* 9: He explicado brevemente los pasatiempos de Sri Caitanya Mahaprabhu conocidos con el nombre de madhya-lila. Ahora trataré de explicar algo acerca de Sus pasatiempos finales, conocidos con el nombre de antya-lila.
Texto* 10: Ya he descrito brevemente los antya-lila en la explicación de los madhya-lila.
Texto 11: La vejez me ha dejado casi inválido, y sé que puedo morir en cualquier momento. Por esa razón, ya he narrado algunas partes de los antya-lila.
Texto* 12: Conforme al resumen que he escrito antes, explicaré con detalle todo lo que no he mencionado.
Texto* 13: Cuando Sri Caitanya Mahaprabhu regresó de Vrndavana a Jagannatha Puri, Svarupa Damodara Gosañi envió inmediatamente la noticia de la llegada del Señor a los devotos de Bengala.
Texto* 14: Al escuchar la noticia, madre Saci y todos los demás devotos de Navadvipa se alegraron mucho, y todos juntos partieron hacia Nilacala [Jagannatha Puri].
Texto* 15: Así, todos los devotos de Kulina-grama y Sri Khanda, además de Advaita Ācarya, fueron a reunirse con Sivananda Sena.
Texto* 16: Sivananda Sena organizó el viaje. Mantuvo a todos y les proporcionó alojamiento.
Texto* 17: En el camino a Jagannatha Puri, Sivananda Sena permitió a un perro que le acompañase. Le daba comida y lo mantenía.
Texto* 18: Un día tuvieron que cruzar un río, pero el barquero, que era de Orissa, no quería admitir al perro en la barca.
Texto 19: La idea de dejar atrás al perro entristecía a Sivananda Sena, de modo que pagó al barquero diez panas de conchas para que pasase al perro a la otra orilla.
Texto* 20: Un día en que Sivananda fue retenido por un recaudador de aduanas, su sirviente se olvidó de dar al perro su ración de arroz cocido.
Texto* 21: Esa noche, a su regreso, mientras comía, Sivananda Sena preguntó al sirviente si el perro había comido.
Texto* 22: Cuando supo que, en su ausencia, el perro no había recibido comida, se sintió muy triste. Inmediatamente envió a diez hombres en busca del perro.
Texto* 23: Cuando regresaron sin haberlo encontrado, Sivananda Sena se sintió muy desdichado. Esa noche ayunó.
Texto 24: Por la mañana buscaron al perro, pero no lo encontraron en ninguna parte. Todos los vaisnavas estaban asombrados.
Texto* 25: Así, llenos de ansiedad, caminaron hasta Jagannatha Puri, donde Sri Caitanya Mahaprabhu les recibió como solía.
Texto* 26: Sri Caitanya Mahaprabhu fue con ellos a ver al Señor al templo, y ese día también almorzó en compañía de los devotos.
Texto* 27: Como siempre, el Señor les procuró alojamiento. A la mañana siguiente, todos los devotos fueron a ver al Señor.
Texto* 28: Cuando llegaron a las habitaciones de Sri Caitanya Mahaprabhu, los devotos vieron a aquel mismo perro sentado a poca distancia del Señor.
Texto* 29: Sri Caitanya Mahaprabhu, además, le lanzaba remanentes de pulpa de coco verde. Con Su sonrisa característica, decía al perro: «Canta los santos nombres “Rama”, “Krsna” y “Hari”».
Texto* 30: Al ver al perro comer la pulpa de coco verde y cantar «Krsna, Krsna» una y otra vez, todos los devotos allí presentes estaban muy sorprendidos.
Texto* 31: Cuando vio al perro sentado de aquel modo y cantando el nombre de Krsna, Sivananda, llevado de su natural humildad, se apresuró a ofrecer reverencias al perro para neutralizar las ofensas cometidas contra él.
Texto 32: Al día siguiente nadie vio al perro, pues había obtenido su cuerpo espiritual y había partido para Vaikuntha, el reino espiritual.
Texto* 33: Así son los pasatiempos trascendentales de Sri Caitanya Mahaprabhu, el hijo de madre Saci. Él liberó incluso a un perro haciéndole cantar el maha-mantra, Hare Krsna.
Texto* 34: Mientras tanto, siguiendo la orden de Sri Caitanya Mahaprabhu, Srila Rupa Gosvami había regresado a Vrndavana. Deseaba escribir obras teatrales acerca de los pasatiempos del Señor Krsna.
Texto 35: En Vrndavana, Rupa Gosvami comenzó a escribir una obra teatral. En particular, compuso los versos introductorios de invocación de buena fortuna.
Texto* 36: En el camino a Gauda-desa, Rupa Gosvami había estado pensando en la forma de componer la trama de su obra. De modo que había tomado algunas notas y había comenzado a escribir.
Texto 37: De ese modo, los dos hermanos, Rupa y Anupama, llegaron a Bengala, pero, al llegar, Anupama murió.
Texto* 38: Rupa Gosvami partió entonces para ver a Sri Caitanya Mahaprabhu, pues estaba muy deseoso de verle.
Texto* 39: Debido a la muerte de Anupama, Rupa Gosvami se retrasó un poco, de modo que, cuando fue a Bengala, no pudo ponerse en contacto con los devotos, pues ya se habían marchado.
Texto 40: En la provincia de Orissa hay un lugar llamado Satyabhama-pura. En el camino a Jagannatha Puri, Srila Rupa Gosvami descansó una noche en esa población.
Texto* 41: Mientras descansaba en Satyabhama-pura, soñó que una mujer de belleza celestial venía ante él y, con gran misericordia, le daba la siguiente orden.
Texto* 42: «Escribe una obra teatral aparte que hable de mí —le dijo—. Por mi misericordia, será extraordinariamente hermosa.»
Texto* 43: Después de tener aquel sueño, Srila Rupa Gosvami pensó: «Satyabhama me ha ordenado que escriba una obra aparte para ella.
Texto* 44: «He reunido en una sola obra teatral todos los pasatiempos del Señor Krsna en Vrndavana y Dvaraka. Ahora tendré que dividirlos en dos obras.»
Texto* 45: Absorto en esos pensamientos, llegó rápidamente a Jagannatha Puri. Al llegar, se dirigió a la choza de Haridasa Thakura.
Texto* 46: Lleno de afecto, llevado del amor y la misericordia, Haridasa Thakura dijo a Srila Rupa Gosvami: «Sri Caitanya Mahaprabhu ya me había dicho que vendrías aquí».
Texto* 47: Tras asistir a la ceremonia de upala-bhoga en el templo de Jagannatha, el Señor Sri Caitanya Mahaprabhu solía ir todos los días a visitar a Haridasa. Fue así como, de improviso, llegó allí.
Texto* 48: Cuando el Señor llegó, Rupa Gosvami Le ofreció reverencias inmediatamente. Haridasa hizo saber al Señor: «Es Rupa Gosvami que Te ofrece reverencias». El Señor entonces le abrazó.
Texto* 49: Sri Caitanya Mahaprabhu Se sentó entonces con Haridasa y Rupa Gosvami. Después de interesarse por las noticias auspiciosas, continuaron hablando durante un tiempo.
Texto* 50: Cuando Sri Caitanya Mahaprabhu preguntó acerca de Sanatana Gosvami, Rupa Gosvami contestó: «No me he encontrado con él.
Texto* 51: «Yo vine por el camino de la orilla del Ganges, mientras que Sanatana Gosvami fue por el camino público; de modo que no nos encontramos.
Texto* 52: «En Prayaga me enteré de que ya se había ido a Vrndavana.» A continuación, Rupa Gosvami informó al Señor de la muerte de Anupama.
Texto* 53: Tras asignar a Rupa Gosvami su alojamiento en aquel mismo lugar, Sri Caitanya Mahaprabhu Se marchó. Entonces, todos los devotos personales del Señor fueron a ver a Srila Rupa Gosvami.
Texto* 54: Al día siguiente, Caitanya Mahaprabhu fue de nuevo a ver a Rupa Gosvami. Con gran misericordia, el Señor lo presentó ante todos los devotos.
Texto* 55: Srila Rupa Gosvami ofreció respetuosas reverencias a los pies de loto de todos los devotos, y ellos, por su misericordia, le abrazaron.
Texto* 56: Sri Caitanya Mahaprabhu dijo a Advaita Ācarya y a Nityananda Prabhu: «Vosotros dos debéis conceder de todo corazón Vuestra misericordia a Rupa Gosvami.
Texto* 57: «Que Rupa Gosvami, por Vuestra misericordia, se vuelva tan poderoso que pueda explicar las melosidades trascendentales del servicio devocional.»
Texto* 58: De ese modo, Rupa Gosvami se convirtió en el objeto del amor y el afecto de todos los devotos del Señor, incluidos los venidos de Bengala y los que vivían en Orissa.
Texto* 59: Sri Caitanya Mahaprabhu iba cada día a ver a Rupa Gosvami, y llevaba a Rupa Gosvami y Haridasa Thakura todo el prasadam que recibía en el templo.
Texto* 60: Hablaba con ellos durante un tiempo y luego Se marchaba para cumplir con sus deberes del mediodía.
Texto* 61: Así eran los tratos diarios del Señor Sri Caitanya Mahaprabhu con los dos devotos. Al recibir de aquella forma el favor trascendental del Señor, Srila Rupa Gosvami sentía un placer ilimitado.
Texto* 62: Después de que Sri Caitanya Mahaprabhu, llevando con Él a todos Sus devotos, llevara a cabo el Gundica-marjana [la limpieza del templo de Gundica], fue al jardín de Āitota, donde tomaron prasadam al aire libre.
Texto* 63: Haridasa Thakura y Rupa Gosvami, al ver a todos los devotos tomando prasadam y cantando el santo nombre de Hari, se sintieron muy complacidos.
Texto* 64: Después de honrar los remanentes del prasadam de Sri Caitanya Mahaprabhu, que Govinda les había llevado, los dos se pusieron a danzar en éxtasis.
Texto* 65: Al día siguiente, cuando fue a ver a Srila Rupa Gosvami, el omnisciente Señor, Sri Caitanya Mahaprabhu, dijo lo siguiente.
Texto* 66: «No trates de llevarte a Krsna de Vrndavana, pues Él no Se va a ningún otro lugar ni por un instante.
Texto 67: «“El Krsna que recibe el nombre de Yadu-kumara es Vasudeva Krsna. Él es diferente del Krsna hijo de Nanda Maharaja. Yadu-kumara Krsna manifiesta Sus pasatiempos en las ciudades de Mathura y Dvaraka, pero Krsna, el hijo de Nanda Maharaja, nunca Se va de Vrndavana ni por un instante.”»
Texto* 68: Tras decir esto, Sri Caitanya Mahaprabhu Se fue a cumplir con Sus deberes del mediodía, dejando a Rupa Gosvami algo sorprendido.
Texto* 69: «Satyabhama me ordenó que escribiese dos obras teatrales distintas —pensó Srila Rupa Gosvami—. Ahora entiendo que Sri Caitanya Mahaprabhu me ha confirmado esa orden.
Texto* 70: «Anteriormente redacté las dos obras como una sola composición. Ahora la dividiré y presentaré la acción en dos obras separadas.
Texto 71: «Escribiré dos invocaciones de buena fortuna por separado, y dos introducciones distintas. Voy a pensar profundamente en el tema a fin de presentar dos tramas distintas.»
Texto* 72: Durante la ceremonia de Ratha-yatra, Rupa Gosvami vio al Señor Jagannatha. También vio al Señor Caitanya Mahaprabhu danzar y cantar frente al ratha.
Texto* 73: En el curso de la ceremonia, cuando escuchó a Sri Caitanya Mahaprabhu recitar un verso, Rupa Gosvami compuso inmediatamente otro verso sobre el mismo tema.
Texto* 74: He narrado ya todos estos episodios, pero deseo hacer un breve añadido.
Texto* 75: Sri Caitanya Mahaprabhu solía recitar un verso mientras danzaba y cantaba ante el ratha, pero nadie sabía por qué recitaba aquel verso en particular.
Texto* 76: Solamente Svarupa Damodara Gosvami conocía el propósito con el que el Señor recitaba aquel verso. Él solía citar otros versos acordes con la actitud del Señor para permitirle saborear melosidades.
Texto* 77: Rupa Gosvami, sin embargo, pudo comprender la intención del Señor, de modo que compuso otro verso, que agradó a Sri Caitanya Mahaprabhu.
Texto 78: «Esa misma persona que en mi juventud me robó el corazón es ahora de nuevo mi amo. Son las mismas noches de Luna del mes de caitra, la misma fragancia de las flores malati, y la misma dulce brisa del bosque de kadambas. Y, aunque en nuestra intimidad sigo siendo la misma amante, mi mente no es feliz aquí. Ardo en deseos de regresar a aquel lugar, a orillas del Reva, bajo el árbol Vetasi. Eso es lo que deseo.»
Texto 79: «Mi querida amiga, hoy he vuelto a encontrarme con Mi viejo amigo, Mi muy querido Krsna, en este campo de Kuruksetra. Yo soy la misma Radharani, y de nuevo volvemos a estar juntos. Todo es muy agradable, pero Yo preferiría ir a la orilla del Yamuna y estar bajo los árboles de aquel bosque. Deseo escuchar el sonido de Su dulce flauta entonando la quinta nota en aquel bosque de Vrndavana.».
Texto* 80: Tras escribir el verso en una hoja de palma, Rupa Gosvami la dejó en algún lugar en el techo de paja y fue a bañarse al mar.
Texto* 81: En ese momento vino a verle Sri Caitanya Mahaprabhu; cuando vio metido en el techo la hoja con el verso, Se puso a leerlo.
Texto* 82: Al leer el verso, Sri Caitanya Mahaprabhu Se sintió sobrecogido de amor extático. En ese mismo momento regresó Rupa Gosvami, después de bañarse en el mar.
Texto* 83: Al ver al Señor, Sri Rupa Gosvami se tendió en el patio para ofrecer reverencias. Dulcemente, con amor, el Señor le dio una palmada y dijo lo siguiente.
Texto* 84: «Mi corazón es muy confidencial. ¿Cómo pudiste comprender de este modo Mi mente?». Tras decir esto, estrechó firmemente a Rupa Gosvami en un abrazo.
Texto* 85: Sri Caitanya Mahaprabhu Se llevó el verso y lo enseñó a Svarupa Damodara para que lo examinase. Entonces, el Señor le preguntó.
Texto* 86: «¿Cómo pudo Rupa Gosvami haber entendido Mi corazón?», preguntó el Señor.Svarupa Damodara contestó: «Puedo entender que Tú ya le has concedido Tu misericordia sin causa.
Texto* 87: «De no ser así, nadie habría podido entender este significado. De esto puedo deducir que ya antes le habías concedido Tu misericordia sin causa.»
Texto* 88: Sri Caitanya Mahaprabhu contestó: «Rupa Gosvami estuvo conmigo en Prayaga. Sabiendo que era una persona adecuada, Yo le concedí Mi misericordia.
Texto* 89: «A continuación, le concedí también Mi potencia trascendental. Ahora también tú debes instruirle. En particular, instrúyele en lo que se refiere a las melosidades trascendentales.»
Texto* 90: Svarupa Damodara dijo: « Tan pronto como vi la composición única de este verso, inmediatamente comprendí que Tú le habías concedido Tu misericordia especial.
Texto 91: «“Al ver un resultado, se puede entender la causa de ese resultado.”
Texto 92: «“El río Ganges que fluye por los planetas celestiales está lleno de flores de loto doradas, y nosotros, los habitantes de esos planetas, comemos el tallo de esas flores. Por esa razón somos muy hermosos, más que los habitantes de cualquier otro planeta. Eso se debe a la ley de la causa y el efecto, pues si se comen alimentos bajo la influencia de la modalidad de la bondad, la modalidad de la bondad aumenta la belleza del cuerpo.”»
Texto* 93: Pasados los cuatro meses de caturmasya [sravana, bhadra, asvina y kartikka], todos los vaisnavas de Bengala regresaron a sus hogares, pero Srila Rupa Gosvami se quedó en Jagannatha Puri bajo el refugio de los pies de loto de Sri Caitanya Mahaprabhu.
Texto* 94: Un día, mientras Rupa Gosvami escribía su libro, Sri Caitanya Mahaprabhu llegó de improviso.
Texto* 95: Tan pronto como vieron venir al Señor, Haridasa Thakura y Rupa Gosvami se pusieron de pie y, a continuación, se postraron para ofrecerle reverencias respetuosas. Sri Caitanya Mahaprabhu les abrazó y luego Se sentó.
Texto* 96: El Señor preguntó: «¿Qué clase de libro estás escribiendo?». Entonces tomó una página del manuscrito, escrito en hojas de palma, y al ver la hermosa caligrafía, Su mente Se sintió muy complacida.
Texto* 97: Sintiéndose complacido, el Señor alabó la escritura diciendo: «La caligrafía de Rupa Gosvami es como hilos de perlas».
Texto* 98: Mientras leía el manuscrito, Sri Caitanya Mahaprabhu Se detuvo en un verso de aquella página; tan pronto como lo leyó, Se vio sobrecogido de amor extático.
Texto 99: «Yo no sé cuánto néctar han producido las dos sílabas “krs-na”. Cuando se canta, el santo nombre de Krsna parece danzar en la boca. Entonces deseamos muchas, muchísimas bocas. Cuando ese nombre entra en los orificios de los oídos, deseamos muchos millones de oídos. Y cuando el santo nombre danza en el patio del corazón, conquista las actividades de la mente y, debido a ello, todos los sentidos quedan inertes.»
Texto* 100: Cuando Sri Caitanya Mahaprabhu recitó el verso, Haridasa Thakura, al escuchar la vibración, se llenó de júbilo y se puso a danzar alabando su significado.
Texto 101: Para aprender acerca de la belleza y la posición trascendental del santo nombre del Señor, debemos escuchar las Escrituras reveladas de labios de devotos. En ningún otro lugar podemos escuchar acerca de la dulzura del santo nombre del Señor.
Texto* 102: Entonces, Sri Caitanya Mahaprabhu abrazó a Haridasa y a Rupa Gosvami y Se fue a la orilla del mar a cumplir con Sus deberes del mediodía.
Texto* 103-104: Al día siguiente, tras visitar el templo de Jagannatha como de costumbre, Sri Caitanya Mahaprabhu Se reunió con Sarvabhauma Bhattacarya, Ramananda Raya y Svarupa Damodara. Todos juntos fueron a ver a Srila Rupa Gosvami, y en el camino el Señor pronunció grandes alabanzas de sus cualidades.
Texto 105: Al recitar los dos importantes versos, Sri Caitanya Mahaprabhu sintió un gran placer; así, como si tuviera cinco bocas, comenzó a alabar a Su devoto.
Texto* 106: Para poner a prueba a Sarvabhauma Bhattacarya y a Ramananda Raya, el Señor alabó ante ellos las cualidades trascendentales de Sri Rupa Gosvami.
Texto* 107: Una característica de la Suprema Personalidad de Dios es que no da mucha importancia a las ofensas que el devoto puro pueda cometer. El Señor considera muy grande cualquier pequeño servicio del devoto, hasta el punto de que está dispuesto a darse a Sí mismo, qué decir de otras bendiciones.
Texto 108: «La Suprema Personalidad de Dios, a quien se conoce con el nombre de Purusottama, la más grande de todas las personas, tiene una mente pura. Es tan amable que, incluso si Su sirviente se implica en una gran ofensa, Él no le da mucha importancia. En verdad, si Su sirviente ofrece un pequeño servicio, el Señor lo acepta considerándolo muy grande. Incluso si un envidioso blasfema contra el Señor, el Señor nunca manifiesta ira contra él. Así son Sus grandes cualidades.»
Texto* 109: Al ver que Sri Caitanya Mahaprabhu había venido con Sus devotos íntimos, Haridasa Thakura y Rupa Gosvami se postraron en el suelo rectos como troncos y ofrecieron oraciones a sus pies de loto.
Texto* 110: De ese modo, Sri Caitanya Mahaprabhu y Sus devotos íntimos llegaron a donde vivían Rupa Gosvami y Haridasa Thakura. El Señor entonces Se sentó con Sus devotos en un lugar elevado.
Texto* 111: Rupa Gosvami y Haridasa Thakura se sentaron a los pies del lugar elevado en que Se había sentado Sri Caitanya Mahaprabhu. Aunque todos les pidieron que se sentasen a la misma altura que el Señor y Sus acompañantes, ellos no lo hicieron.
Texto* 112: Cuando Sri Caitanya Mahaprabhu ordenó a Rupa Gosvami que leyese el verso que habían escuchado antes, Rupa Gosvami, sintiendo mucha timidez, no lo leyó, sino que permaneció en silencio.
Texto* 113: Svarupa Damodara Gosvami recitó entonces el verso. La mente de los devotos, al escucharlo, se llenó de asombro.
Texto* 114: «“Mi querida amiga, hoy he vuelto a encontrarme con Mi viejo amigo, Mi muy querido Krsna, en este campo de Kuruksetra. Yo soy la misma Radharani, y de nuevo volvemos a estar juntos. Todo es muy agradable, pero Yo preferiría ir a la orilla del Yamuna y estar bajo los árboles de aquel bosque. Deseo escuchar el sonido de Su dulce flauta entonando la quinta nota en aquel bosque de Vrndavana.”»
Texto* 115: Tras escuchar el verso, Ramananda Raya y Sarvabhauma Bhattacarya dijeron a Caitanya Mahaprabhu: «Sin Tu misericordia especial, ¿cómo habría podido Rupa Gosvami entender Tu mente?».
Texto* 116: Srila Ramananda Raya dijo que, en el pasado, Sri Caitanya Mahaprabhu había dotado su corazón del poder de expresar afirmaciones elevadas y concluyentes a las que ni el Señor Brahma tenía acceso.
Texto 117: «Si Tú no le hubieras concedido antes Tu misericordia —dijeron— no le habría sido posible expresar Tus sentimientos internos.»
Texto* 118: Sri Caitanya Mahaprabhu dijo entonces: «Mi querido Rupa, por favor, recita aquel verso de tu obra de teatro, que hace desaparecer la desdicha y la lamentación de todo el que lo escucha».
Texto* 119: Como el Señor insistió en pedírselo una y otra vez, Rupa Gosvami recitó aquel verso como sigue.
Texto* 120: «“Yo no sé cuánto néctar han producido las dos sílabas ‘krs-na’. Cuando se canta, el santo nombre de Krsna parece danzar en la boca. Entonces deseamos muchas, muchísimas bocas. Cuando ese nombre entra en los orificios de los oídos, deseamos muchos millones de oídos. Y cuando el santo nombre danza en el patio del corazón, conquista las actividades de la mente y, debido a ello, todos los sentidos quedan inertes.”»
Texto* 121: Cuando escucharon el verso, todos los devotos de Sri Caitanya Mahaprabhu, y especialmente Sri Ramananda Raya, se llenaron de bienaventuranza trascendental y quedaron maravillados.
Texto* 122: Todos reconocieron que, aunque habían escuchado muchas expresiones de glorificación del santo nombre del Señor, nunca habían escuchado unas descripciones tan dulces como las de Rupa Gosvami.
Texto* 123: Ramananda Raya preguntó: «¿Qué clase de obra teatral estás escribiendo? Podemos comprender que es una mina de afirmaciones conclusivas».
Texto* 124: Svarupa Damodara contestó por Srila Rupa Gosvami: «Él quería componer una obra teatral sobre los pasatiempos del Señor Krsna. Su plan era narrar, en un mismo libro, los pasatiempos de Vrndavana y los de Dvaraka y Mathura.
Texto* 125: «La comenzó de ese modo, pero ahora, siguiendo la orden de Sri Caitanya Mahaprabhu, la ha dividido en dos y está escribiendo dos obras, una sobre los pasatiempos de Mathura y Dvaraka, y la otra sobre los pasatiempos de Vrndavana.
Texto 126: «Las obras se titulan Vidagdha-madhava y Lalita-madhava. En las dos se explica de forma maravillosa el amor extático emocional por Dios.»
Texto* 127: Ramananda Raya dijo: «Por favor, recita el verso de introducción del Vidagdha-madhava, para que yo pueda oírlo y examinarlo». Así, Sri Rupa Gosvami, por orden de Sri Caitanya Mahaprabhu, recitó el verso (1.1).
Texto* 128: «“Que los pasatiempos de Sri Krsna reduzcan las miserias del mundo material y anulen todas las aspiraciones indeseables. Los pasatiempos de la Suprema Personalidad de Dios son como sikharini, una mezcla de yogur y azúcar cande. Ante ellos, el néctar que se produce en la Luna pierde todo su orgullo, pues difunden la dulce fragancia de los amores concentrados de Srimati Radharani y las gopis.”»
Texto* 129: Ramananda Raya dijo: «Ahora, por favor, recita la descripción de las glorias de tu Deidad adorable». Rupa Gosvami, sin embargo, titubeó, turbado por la presencia de Sri Caitanya Mahaprabhu.
Texto* 130: El Señor, sin embargo, animó a Rupa Gosvami diciendo: «¿A qué viene tanta vergüenza? Debes recitarlo para que los devotos puedan escuchar el buen fruto de tu escritura».
Texto* 131: Rupa Gosvami recitó entonces el verso, pero Caitanya Mahaprabhu Se mostró disconforme con él, pues Le glorificaba personalmente. La opinión que expresó es que se trataba de una explicación exagerada.
Texto 132: «“Que el Señor Supremo, a quien Se conoce como el hijo de Srimati Sacidevi, Se sitúe trascendentalmente en lo más íntimo de tu corazón. Resplandeciente y con el brillo del oro fundido, ha descendido en la era de Kali, por Su misericordia sin causa, para otorgar lo que ninguna encarnación ha ofrecido jamás: la melosidad más elevada del servicio devocional, la melosidad del amor conyugal.”»
Texto* 133: Todos los devotos allí presentes apreciaron tanto aquel verso que expresaron su gratitud a Sri Rupa Gosvami por aquella recitación trascendental.
Texto 134: Ramananda Raya preguntó: «¿Cómo has presentado al grupo de intérpretes?». Rupa Gosvami contestó: «Se reúnen en un momento adecuado conforme al esquema de pravartaka.
Texto 135: «“La entrada de los actores que viene motivada por la llegada de un momento adecuado se denomina pravartaka.”
Texto 136: «“Había llegado la primavera, y la Luna llena de esa estación inspiró en la Suprema Personalidad de Dios, que es completo en todo, una renovada atracción por encontrarse de noche con la hermosa Srimati Radharani para así aumentar la belleza de Sus pasatiempos.”»
Texto 137: Ramananda Raya dijo: «Por favor, recita la prarocana, de modo que pueda oírla y examinarla».
Sri Rupa contestó: «Creo que el deseo de escuchar de Sri Caitanya Mahaprabhu es la prarocana.
Texto 138: «“Los devotos aquí presentes están pensando constantemente en el Señor Supremo, y por lo tanto son muy avanzados. Esta obra, titulada Vidagdha-madhava, narra los pasatiempos característicos del Señor Krsna con adornos de ornamentación poética. Y las profundidades del bosque de Vrndavana ofrecen el escenario adecuado para la danza de Krsna con las gopis. Por eso, pienso que las actividades piadosas de personas como nosotros, que hemos tratado de avanzar en el servicio devocional, han alcanzado ahora su madurez.”
Texto 139: «“¡Oh, eruditos devotos!, yo soy bajo e ignorante por naturaleza, pero el Vidagdha-madhava, pese a venir de mí, está lleno de descripciones de los atributos trascendentales de la Suprema Personalidad de Dios. ¿No causará entonces una obra así el logro del objetivo supremo de la vida? El fuego puede purificar el oro aun si la leña ha sido encendida por un hombre de baja clase. De modo parecido, aunque yo soy muy bajo por naturaleza, este libro puede ayudar a limpiar la suciedad del corazón de los devotos que son como el oro.”»
Texto* 140: Ramananda Raya preguntó entonces a Rupa Gosvami por las causas de los amores entre Krsna y las gopis, como el apego previo, las transformaciones del amor, los esfuerzos en busca del amor, y los intercambios de cartas que revelan el despertar del amor de las gopis por Krsna.
Texto 141: Srila Rupa Gosvami fue informando a Ramananda Raya acerca de todo lo que le preguntaba. Al escuchar sus explicaciones, todos los devotos de Sri Caitanya Mahaprabhu se quedaban maravillados.
Texto 142: «[Al experimentar apego previo por Krsna (purva-raga), Srimati Radharani pensó:] “Desde que he escuchado el nombre de una persona llamada Krsna, prácticamente he perdido el buen juicio. Además, hay otra persona que toca la flauta de tal forma que, cuando escucho su sonido, en Mi corazón surge una locura intensa. Y todavía hay una tercera persona, de refulgencia hermosa y resplandeciente, a cuyo retrato se apega Mi mente nada más verlo. Por esa razón, creo que estoy condenada, pues me he apegado a tres personas a la vez. Debido a ello, lo mejor para Mí sería morir.”
Texto 143: «“Mi querida amiga, esas palpitaciones del corazón de Srimati Radharani son sumamente difíciles de curar. Aunque se aplicase un tratamiento médico, lo único que se conseguiría es la difamación.”
Texto 144: «“‘¡Oh, hermoso amado!, la gracia artística de Tu retrato ha quedado impresa en Mi mente. Puesto que ahora vives en Mi mente, a veces deseo correr, sintiéndome agitada por la impresión que Me causas, pero allí donde voy Te encuentro a Ti, ¡oh, amigo Mío!, cerrándome el camino.’”
Texto 145: «“Nada más ver plumas de pavo real ante Sí, esta muchacha Se pone a temblar. A veces, cuando ve un collar de guñjas [caracolas pequeñas], derrama lágrimas y llora con fuerza. Yo no sé qué clase de influencia extática nueva ha entrado en el corazón de esta pobre muchacha, pero la ha embebido de la actitud de una artista que baila y crea en el escenario danzas maravillosas y nunca vistas.”
Texto 146: «[Srimati Radharani dijo a Visakha, Su constante compañera:] “Mi querida amiga, si Krsna es desconsiderado conmigo, no tienes por qué llorar, pues no será culpa tuya. Yo entonces tendré que morir sin remedio, pero después te ruego que hagas una cosa por Mí: para celebrar Mi ceremonia funeraria, pon Mi cuerpo con los brazos alrededor de un árbol tamala como si fueran enredaderas, de modo que pueda quedarme para siempre en Vrndavana libre de perturbación. Ésa es mi última voluntad.»
Texto* 147: Ramananda Raya preguntó: «¿Cuáles son las características del amor emocional?».Rupa Gosvami contestó: «Ésa es la naturaleza del amor emocional por Krsna:
Texto 148: «“Mi querida y hermosa amiga, cuando alguien obtiene amor por Dios, amor por Krsna, el hijo de Nanda Maharaja, en su corazón se manifiestan todas las influencias amargas y dulces de ese amor. Ese amor por Dios actúa de dos maneras. Sus efectos venenosos son peores que el fuerte y fresco veneno de la serpiente. Pero al mismo tiempo hay una bienaventuranza trascendental, que se infiltra y contrarresta el efecto del veneno de una serpiente, como la felicidad que se obtiene de echarse un balde de néctar sobre la cabeza. Su efecto es doble, y se percibe como veneno y néctar al mismo tiempo.”»
Texto* 149: Ramananda Raya preguntó también: «¿Cuáles son las características naturales del despertar del amor por Dios?». Rupa Gosvami contestó: «Estas son las características naturales del amor por Dios:
Texto 150: «“Cuando alguien escucha alabanzas de la persona amada, por fuera se mantiene indiferente, pero en el corazón siente dolor. Cuando escucha a su amado lanzándole acusaciones, las considera bromas y siente placer. Cuando le encuentra defectos, éstos no disminuyen su amor; tampoco las buenas cualidades del amado hacen aumentar su cariño espontáneo. El amor espontáneo, por lo tanto, continúa en toda circunstancia. Así es como actúa en el corazón el amor espontáneo por Dios.”
Texto 151: «“Cuando sepa de Mi crueldad, Radharani, la del rostro de Luna, puede establecer una cierta tolerancia en Su afligido corazón. Pero también es posible que después Se vuelva contra Mí. ¡Oh!, en verdad, por temor a los deseos lujuriosos que el formidable Cupido despierta con su arco, podría incluso abandonar la vida. ¡Ay de Mí!, como un tonto he arrancado la tierna enredadera de Su deseo justo cuando iba a dar fruto.”
Texto 152: «“Deseando la felicidad de Su compañía y Sus abrazos, Mi querida amiga, Yo llegué incluso a faltar al respeto a Mis superiores y relajé Mi timidez y Mi seriedad ante ellos. Además, incluso a ti, que eres Mi mejor amiga, más querida que Mi propia vida, te he causado tantos problemas. En verdad, hasta he dejado de lado el voto de dedicación a Mi esposo, un voto que siguen las mujeres más elevadas. ¡Oh!, ¡ay de Mí!, Él ahora ya no Me presta atención, pero soy tan pecaminosa que continúo viviendo. Por eso debo renegar de Mi mal llamada paciencia.”
Texto 153: «“Yo Me ocupaba en Mis juegos en Mi casa, y debido a Mi inocencia infantil, no sabía distinguir el bien del mal. ¿Está bien entonces que Me hayas forzado a sentir tanta atracción por Ti para después dejarme de lado? Ahora Te muestras indiferente hacia Mí. ¿Crees que eso está bien?”
Texto 154: «“Tenemos el corazón tan contaminado y lleno de miserias que, ciertamente, nos dirigimos al reino de Plutón. Krsna, pese a todo, no abandona Su hermosa y amorosa sonrisa, que está llena de trucos engañosos. ¡Oh, Srimati Radharani!, Tú eres muy inteligente. ¿Cómo has podido manifestar un sentimiento amoroso tan intenso por ese libertino engañador de la aldea de los pastores de vacas?”
Texto 155: «“¡Oh, Señor Krsna!, eres como un océano. El río de Srimati Radharani ha venido a Ti desde muy lejos, dejando a mucha distancia el árbol de Su esposo, abriéndose paso por el puente de la convención social, y atravesando con fuerza las montañas de los familiares de más edad. Tras venir aquí, traído por frescos sentimientos de amor por Ti, ese río ha recibido Tu refugio, pero Tú ahora estás tratando de enviarlo de vuelta con las olas de las palabras desfavorables. ¿Por qué difundes esa actitud?”»
Texto* 156: Srila Ramananda Raya preguntó entonces: «¿Cómo has descrito Vrndavana, el sonido de la flauta trascendental, y la relación entre Krsna y Radhika?
Texto* 157: «Por favor, dime todo esto, pues tu talento poético es maravilloso.» Tras ofrecer reverencias a Ramananda Raya, Rupa Gosvami fue respondiendo, una a una, sus preguntas.
Texto 158: «“La miel, dulce y fragante, que rezuma de los capullos de mango recién brotados atrae una y otra vez enjambres de abejorros, y el bosque se estremece en las suaves brisas que vienen de los montes Malayas, rebosantes de sándalos. De ese modo, el bosque de Vrndavana hace aumentar Mi placer trascendental.”
Texto 159: «“Mi querido amigo, mira qué lleno está de árboles y enredaderas trascendentales el bosque de Vrndavana. Las enredaderas, en lo alto, están llenas de flores, y en torno a ellas zumban ebrios los abejorros, susurrando canciones que dan placer al oído y superan incluso a los himnos védicos.”
Texto 160: «Mi querido amigo, el bosque de Vrndavana causa un gran placer a nuestros sentidos de diversas formas. En unos sitios se oye a los abejorros cantando en grupos, y en otros soplan brisas suaves que refrescan toda la atmósfera. En otros lugares danzan las enredaderas y los tallos de los árboles, las flores mallika difunden su fragancia, y las granadas rezuman constantemente, y en abundante flujo, chorros de jugo.”
Texto 161: «“La flauta de los pasatiempos de Krsna mide tres dedos de largo, y está adornada con joyas indranila. En sus extremos hay gemas aruna [rubíes], que resplandecen hermosamente, y está toda revestida de oro realzado con diamantes. Esa auspiciosa flauta, que complace a Krsna, resplandece en Su mano con un brillo trascendental.”
Texto 162: «“Mi querida amiga flauta, parece que has nacido en muy buena familia, pues tienes tu morada en las manos de Sri Krsna. Tú eres sencilla por nacimiento y no eres nada retorcida. ¿Por qué, entonces, has aceptado iniciación en ese peligroso mantra que encanta a todas las gopis?”
Texto 163: «“Mi querida amiga flauta, tú en realidad estás llena de agujeros o defectos. Eres ligera, dura, sin jugo y llena de nudos. ¿Pero qué clase de actividades piadosas te han ocupado en el servicio de ser besada por el Señor y abrazada por Sus manos?”.
Texto 164: «“La vibración trascendental de la flauta de Krsna impidió el movimiento de las nubes de lluvia, dejó pasmados de asombro a los gandharvas, y agitó la meditación de grandes personas santas como Sanaka y Sanandana. Llenó de maravilla al Señor Brahma, labró una intensa curiosidad que agitó la mente de Bali Maharaja, quien, por lo demás, permanecía firme e imperturbable, hizo girar sobre sí mismo a Maharaja Ananta, el portador de los planetas, y penetró por las fortísimas cubiertas del universo. De ese modo, el sonido de la flauta en las manos de Krsna creó una situación maravillosa.”
Texto 165: «“La belleza de los ojos de Krsna supera la belleza de las flores de loto blancas, Sus ropas amarillas superan el brillo de los adornos frescos de kuṅkuma, Sus adornos de flores selectas del bosque subyugan los anhelos de vestir las ropas más suntuosas, y la belleza de Su cuerpo posee un esplendor que atrae la mente y es más grande que el de las joyas marakata-mani [esmeraldas].”
Texto 166: «“¡Oh, muy hermosa amiga!, acepta, por favor, a la Suprema Personalidad de Dios, que está de pie ante Ti, rebosante de bienaventuranza trascendental. Los ángulos de Sus ojos se mueven de un lado al otro, y Sus cejas danzan lentamente como abejorros en Su cara de loto. De pie, con el pie derecho por debajo de la rodilla de la pierna izquierda, la parte media de Su cuerpo curvada en tres puntos, y el cuello graciosamente ladeado, Se lleva la flauta a los apretados labios y mueve los dedos ágiles sobre ella.”
Texto* 167: «“¡Oh, tú, la de hermoso rostro!, ¿quién es esa persona tan creativa que tenemos delante? Con el agudo cincel de Sus miradas amorosas, parte la dura piedra de la devoción de muchas mujeres por sus esposos. Y con el lustre de Su cuerpo, que supera en brillo a incontables esmeraldas, construye, al mismo tiempo, lugares de encuentro privados para Sus pasatiempos.”
SIGNIFICADO: En este verso (Lalita-madhava 1.52), Radharani habla a Lalitadevi.
Texto 168: «“Mi querida amiga, este joven y lozano Señor Sri Krsna, la luna de la familia de Nanda Maharaja, es tan bello que desafía la hermosura de grandes montones de valiosas joyas. ¡Toda gloria al sonido de Su flauta, que astutamente quiebra la paciencia de las damas castas aflojando sus cinturones y apretados vestidos!”
Texto 169: «“La belleza de los ojos de Srimati Radharani devora por la fuerza la belleza de las flores de loto azules recién brotadas, y la belleza de Su rostro supera la de todo un bosque de lotos plenamente florecidos. Su lustre corporal parece poner al mismísimo oro en una situación dolorosa. De ese modo, la maravillosa e incomparable belleza de Srimati Radharani está despertando en Vrndavana.”
Texto 170: «“La refulgencia de la Luna, aunque es brillante al inicio de la noche, de día palidece. De forma similar, la flor de loto, aunque es bella durante el día, de noche se cierra. Pero, ¡oh, amigo Mío!, el rostro de Mi muy amada Srimati Radharani es siempre brillante y hermoso, tanto de día como de noche. Por lo tanto, ¿con qué se puede comparar Su cara?”
Texto 171: «“Cuando Srimati Radharani sonríe, olas de júbilo recorren Sus mejillas, y Sus arqueadas cejas danzan como el arco de Cupido. Su mirada es tan encantadora que parece un abejorro danzarín que vuela sin rumbo fijo llevado de la embriaguez. Esa abeja Me ha picado en el verticilo del corazón.”»
Texto* 172: Tras escuchar a Rupa Gosvami recitar esos versos, Srila Ramananda Raya dijo: «Tus expresiones poéticas son como una continua lluvia de néctar. Por favor, hazme escuchar la parte introductoria de la segunda obra».
Texto* 173: Srila Rupa Gosvami dijo: «En tu presencia, que es brillante como la luz del Sol, soy insignificante como la luz de una luciérnaga.
Texto* 174: «El simple hecho de abrir la boca ante ti es una insolencia de mi parte». Tras decir esto, recitó el verso introductorio del Lalita-madhava.
Texto 175: «“Las glorias de Mukunda, hermosas como la Luna, llevan la aflicción al rostro de loto de las esposas de los demonios y a sus altos senos, que son como brillantes aves cakravaka. Esas glorias, sin embargo, son del agrado de todos Sus devotos, que son como pájaros cakora. Que esas glorias os den placer eternamente a todos.”»
Texto* 176: Cuando Srila Ramananda Raya preguntó por el segundo verso introductorio, Srila Rupa Gosvami lo recitó, aunque no sin titubear un poco.
Texto 177: «“La Suprema Personalidad de Dios, a quien se conoce como hijo de madre Saci, es como la Luna y ha aparecido ahora en la Tierra para propagar el amor devocional por Él mismo. Él es el emperador de la comunidad brahmana. Él puede alejar por completo la oscuridad de la ignorancia y controlar la mente de todos en el mundo. Que esa Luna naciente nos conceda toda buena fortuna.”»
Texto* 178: Sri Caitanya Mahaprabhu, aunque por dentro Se sintió muy complacido de escuchar este verso, Se expresó como si estuviese enfadado.
Texto* 179: «Tus excelsas descripciones poéticas de las melosidades de los pasatiempos del Señor Krsna son como un océano de néctar, pero ¿por qué has añadido esa falsa oración que habla de Mí? Es como una gota de aborrecible álcali.»
Texto* 180: Srila Ramananda Raya protestó: «No es álcali. Es una partícula de alcanfor que ha puesto en el néctar de su excelsa expresión poética».
Texto* 181: Sri Caitanya Mahaprabhu dijo: «Mi querido Ramananda Raya, tú te alegras mucho al escuchar esas expresiones poéticas, pero Yo Me avergüenzo, pues la gente tomará a broma el tema de ese verso».
Texto* 182: Ramananda Raya dijo: «Al escuchar esa poesía, la gente no la tomará a broma, sino que sentirá un gran placer, pues el recuerdo inicial de la Deidad adorable invoca buena fortuna».
Texto* 183: Ramananda Raya preguntó: «¿Con qué subdivisión de estilo hacen su entrada los actores?». Rupa Gosvami habló entonces de aquel tema en particular.
Texto 184: «“Mientras danza en el escenario después de haber matado al gobernante de los hombres incivilizados [Kamsa], el Señor Krsna, maestro de todas las artes, aceptará, en el momento adecuado, la mano de Srimati Radharani, que está dotada de todos los atributos trascendentales.”
Texto 185: “El nombre técnico de esta introducción es udghatyaka, y la escena en su conjunto se llama vithi. Tú eres tan experto en la expresión dramática que cada una de las afirmaciones que hago ante ti es como una ola de un océano de insolencia.
Texto 186: «“Los hombres, para explicar una palabra poco clara, suelen unirla a otras palabras. Esa forma de hacer se denomina udghatyaka.”»
Texto* 187: Cuando Ramananda Raya pidió a Srila Rupa Gosvami que hablase de otras partes de la obra, Srila Rupa Gosvami citó brevemente su Lalita-madhava.
Texto 188: «“El polvo de las vacas y los terneros en el camino levanta una cierta oscuridad que indica que Krsna está regresando a casa de los pastizales. Además, la oscuridad de la noche provoca el encuentro de las gopis con Krsna. De ese modo, los pasatiempos de Krsna y las gopis están cubiertos de una especie de oscuridad trascendental y por ello son imposibles de ver para los eruditos comunes de los Vedas.”
Texto 189: «“¡Gloria al dulce sonido de la flauta del Señor Krsna, Su mensajero autorizado, pues es experto en liberar a Srimati Radharani de Su timidez y La atrae desde Su hogar al bosque!”
Texto 190: «“Mi querida amiga, ¿quién es ese joven tan audaz? Resplandece como una nube cargada de relámpagos, y vaga en Sus pasatiempos como un elefante enloquecido. ¿De dónde ha venido a Vrndavana? ¡Ay de Mí!, con Sus inquietos movimientos y Sus atractivas miradas, está saqueando de las bodegas de Mi corazón el tesoro de Mi paciencia.”
Texto 191: «“Srimati Radharani es el Ganges en que disfruta de pasatiempos el elefante de Mi mente. Ella es el brillo de la Luna llena de otoño para los pájaros cakora de Mis ojos. Ella es el adorno deslumbrante, la constelación brillante y hermosa, en los límites del cielo de Mi pecho. Hoy he obtenido a Srimati Radharani debido al muy elevado estado de Mi mente.”»
Texto* 192: Tras escuchar esto, Srila Ramananda Raya presentó a los pies de loto de Sri Caitanya Mahaprabhu la insólita excelencia de la expresión poética de Srila Rupa Gosvami, y comenzó a alabarla como si tuviese miles de bocas.
Texto* 193: Srila Ramananda Raya dijo: «Esto no es expresión poética; es una lluvia continua de néctar. En verdad, es la esencia y la culminación de toda iluminación, manifestada en forma de obras teatrales.
Texto* 194: «Las maravillosas descripciones de Rupa Gosvami son excelentes decorados para expresar los asuntos amorosos. El corazón y el oído de todo el que las escuche se sumergirá en un torbellino de bienaventuranza trascendental.
Texto* 195: «“¿De qué sirven la flecha del arquero o la poesía del poeta si penetran en el corazón pero no hacen rodar la cabeza?”
Texto* 196: «Sin Tu misericordia, al ser vivo corriente le sería imposible escribir esas expresiones poéticas. Mi opinión es que Tú le has dado el poder.»
Texto 197: Sri Caitanya Mahaprabhu contestó: «Estuve con Srila Rupa Gosvami en Prayaga. Me atrajo y Me satisfizo con sus cualidades».
Texto* 198: Sri Caitanya Mahaprabhu alabó las métaforas y demás ornamentos literarios de la poesía trascendental de Srila Rupa Gosvami. Además dijo que sin esos atributos poéticos no es posible predicar las melosidades trascendentales.
Texto* 199: Sri Caitanya Mahaprabhu pidió a todos Sus acompañantes personales que bendijeran a Rupa Gosvami, de forma que pudiera narrar continuamente los pasatiempos de Vrndavana, que están llenos de amor emocional por Dios.
Texto* 200: Sri Caitanya Mahaprabhu dijo: «El hermano mayor de Srila Rupa Gosvami, que se llama Sanatana Gosvami, es tan sabio y erudito que no hay otro igual a él».
Texto* 201: Sri Caitanya Mahaprabhu dijo a Ramananda Raya: «La renuncia de Sanatana Gosvami a los vínculos materiales es como la tuya propia. En él existen al mismo tiempo la humildad, la renunciación y una excelente erudición.
Texto 202: «Yo doté de poder a estos dos hermanos para que fuesen a Vrndavana y expandiesen la literatura acerca del bhakti.»
Texto* 203: Srila Ramananda Raya contestó a Sri Caitanya Mahaprabhu: «Mi Señor, Tú eres la Suprema Personalidad de Dios. Si quieres, puedes hacer danzar hasta a un muñeco de madera.
Texto* 204: «Veo que en los escritos de Srila Rupa Gosvami se explican todas las verdades acerca de las melosidades trascendentales que Tú expresaste por mi boca.
Texto 205: «Debido a Tu misericordia sin causa hacia Tus devotos, deseas presentar los pasatiempos trascendentales de Vrndavana. Quien reciba el poder de hacer esto podrá someter al mundo entero a Tu influencia».
Texto* 206: Entonces Sri Caitanya Mahaprabhu abrazó a Rupa Gosvami y le pidió que ofreciese oraciones a los pies de loto de los devotos allí presentes.
Texto* 207: Advaita Ācarya, Nityananda Prabhu y todos los demás devotos mostraron Su misericordia sin causa a Rupa Gosvami correspondiéndole con un abrazo.
Texto* 208: Al ver la misericordia especial que Sri Caitanya Mahaprabhu había mostrado a Srila Rupa Gosvami, y al ver sus cualidades personales, todos los devotos quedaron maravillados.
Texto* 209: Entonces, cuando Sri Caitanya Mahaprabhu Se hubo marchado con todos Sus devotos, también Haridasa Thakura abrazó a Srila Rupa Gosvami.
Texto* 210: Haridasa Thakura le dijo: «Tu buena fortuna no tiene límite. Nadie puede comprender la gloria de lo que has narrado».
Texto 211: Sri Rupa Gosvami dijo: «Yo no sé nada. Las únicas palabras trascendentales que puedo pronunciar son las que me hace decir Sri Caitanya Mahaprabhu.
Texto 212: «Aunque soy el más bajo de los hombres y no poseo conocimiento, el Señor me ha concedido misericordiosamente la inspiración para escribir obras literarias trascendentales acerca del servicio devocional. Por ello ofrezco reverencias a los pies de loto de Sri Caitanya Mahaprabhu, la Suprema Personalidad de Dios, quien me ha dado la oportunidad de escribir estos libros.»
Texto* 213: De ese modo, Srila Rupa Gosvami pasaba el tiempo en íntima relación con Haridasa Thakura, comentando juntos, llenos de felicidad, los pasatiempos del Señor Krsna.
Texto* 214: De ese modo, todos los devotos de Sri Caitanya Mahaprabhu pasaron cuatro meses con Él. Después, el Señor les pidió que partieran, y regresaron a Bengala.
Texto* 215: Srila Rupa Gosvami, sin embargo, se quedó a los pies de loto de Sri Caitanya Mahaprabhu, y, cuando se celebró el festival de Dola-yatra, lo presenció, lleno de felicidad, en compañía del Señor.
Texto* 216: Al finalizar el festival de Dola-yatra, Sri Caitanya Mahaprabhu pidió también a Rupa Gosvami que partiera. El Señor le dotó de poder y le otorgó Su misericordia en todas sus formas.
Texto* 217: «Ahora ve a Vrndavana y quédate allí —dijo el Señor—. Puedes enviar aquí a tu hermano mayor, Sanatana.
Texto* 218: «Cuando vayas a Vrndavana, quédate allí, predica las Escrituras trascendentales y haz que salgan a la luz los lugares sagrados perdidos.
Texto* 219: «Establece el servicio al Señor Krsna y predica las melosidades del servicio devocional al Señor Krsna. Yo también iré a Vrndavana una vez más.»
Texto* 220: Tras decir esto, Sri Caitanya Mahaprabhu abrazó a Rupa Gosvami, quien entonces puso los pies de loto del Señor sobre su cabeza.
Texto* 221: Srila Rupa Gosvami se despidió de todos los devotos de Sri Caitanya Mahaprabhu y regresó a Vrndavana por el camino de Bengala.
Texto* 222: De este modo he narrado el segundo encuentro de Rupa Gosvami y Sri Caitanya Mahaprabhu. Todo el que escuche este episodio alcanzará, sin duda, refugio a los pies de loto de Sri Caitanya Mahaprabhu.
Texto 223: Orando a los pies de loto de Sri Rupa y Sri Raghunatha, siempre deseando su misericordia, yo, Krsnadasa, narro el Sri Caitanya-caritamrta, siguiendo sus pasos.