Text* 1: Ĺukadeva GosvÄmÄŤ said: O descendant of Bharata, the relatives of Aniruddha, not seeing Him return, continued to lament as the four rainy months passed.
Text* 2: After hearing from NÄrada the news of Aniruddhaâs deeds and His capture, the VášášŁášis, who worshiped Lord KášášŁáša as their personal Deity, went to Ĺoášitapura.
Text* 3-4: With Lord BalarÄma and Lord KášášŁáša in the lead, the chiefs of the SÄtvata clan â Pradyumna, SÄtyaki, Gada, SÄmba, SÄraáša, Nanda, Upananda, Bhadra and others â converged with an army of twelve divisions and laid siege to BÄášasuraâs capital, completely surrounding the city on all sides.
Text* 5: BÄášÄsura became filled with anger upon seeing them destroy his cityâs suburban gardens, ramparts, watchtowers and gateways, and thus he went out to confront them with an army of equal size.
Text 6: Lord Rudra, accompanied by his son KÄrtikeya and the Pramathas, came riding on Nandi, his bull carrier, to fight BalarÄma and KášášŁáša on BÄášaâs behalf.
Text* 7: A most astonishing, tumultuous and hair-raising battle then commenced, with Lord KášášŁáša matched against Lord Ĺaáš
kara, and Pradyumna against KÄrtikeya.
Text* 8: Lord BalarÄma fought with KumbhÄášá¸a and KĹŤpakaráša, SÄmba with BÄášaâs son, and SÄtyaki with BÄáša.
Text* 9: BrahmÄ and the other ruling demigods, along with Siddhas, CÄraášas and great sages, as well as Gandharvas, ApsarÄs and Yakᚣas, all came in their celestial airplanes to watch.
Text* 10-11: With sharp-pointed arrows discharged from His bow ĹÄráš
ga, Lord KášášŁáša drove away the various followers of Lord Ĺiva â BhĹŤtas, Pramathas, Guhyakas, á¸ÄkinÄŤs, YÄtudhÄnas, VetÄlas, VinÄyakas, Pretas, MÄtÄs, PiĹÄcas, KuᚣmÄášá¸as and Brahma-rÄkᚣasas.
Text* 12: Lord Ĺiva, wielder of the trident, shot various weapons at Lord KášášŁáša, wielder of ĹÄráš
ga. But Lord KášášŁáša was not in the least perplexed: He neutralized all these weapons with appropriate counterweapons.
Text* 13: Lord KášášŁáša counteracted a brahmÄstra with another brahmÄstra, a wind weapon with a mountain weapon, a fire weapon with a rain weapon, and Lord Ĺivaâs personal pÄĹupatÄstra weapon with His own personal weapon, the nÄrÄyaášÄstra.
Text* 14: After bewildering Lord Ĺiva by making him yawn with a yawning weapon, Lord KášášŁáša proceeded to strike down BÄášÄsuraâs army with His sword, club and arrows.
Text* 15: Lord KÄrtikeya was distressed by the flood of Pradyumnaâs arrows raining down from all sides, and thus he fled the battlefield on his peacock as blood poured from his limbs.
Text* 16: KumbhÄášá¸a and KĹŤpakaráša, tormented by Lord BalarÄmaâs club, fell down dead. When the soldiers of these two demons saw that their leaders had been killed, they scattered in all directions.
Text* 17: BÄášÄsura was furious to see his entire military force being torn apart. Leaving his fight with SÄtyaki, he charged across the battlefield on his chariot and attacked Lord KášášŁáša.
Text* 18: Excited to a frenzy by the fighting, BÄáša simultaneously pulled taut all the strings of his five hundred bows and fixed two arrows on each string.
Text* 19: Lord ĹrÄŤ Hari split every one of BÄášÄsuraâs bows simultaneously, and also struck down his chariot driver, chariot and horses. The Lord then sounded His conchshell.
Text* 20: Just then BÄášÄsuraâs mother, KoášarÄ, desiring to save her sonâs life, appeared before Lord KášášŁáša naked and with her hair undone.
Text* 21: Lord GadÄgraja turned His face away to avoid seeing the naked woman, and BÄášÄsura â deprived of his chariot, his bow shattered â took the opportunity to flee into his city.
Text 22: After Lord Ĺivaâs followers had been driven away, the Ĺiva-jvara, who had three heads and three feet, pressed forward to attack Lord KášášŁáša. As the Ĺiva-jvara approached, he seemed to burn everything in the ten directions.
Text* 23: Seeing this personified weapon approach, Lord NÄrÄyaáša then released His own personified fever weapon, the Viᚣášu-jvara. The Ĺiva-jvara and Viᚣášu-jvara thus battled each other.
Text 24: The Ĺiva-jvara, overwhelmed by the strength of the Viᚣášu-jvara, cried out in pain. But finding no refuge, the frightened Ĺiva-jvara approached Lord KášášŁáša, the master of the senses, hoping to attain His shelter. Thus with joined palms he began to praise the Lord.
Text 25: The Ĺiva-jvara said: I bow down to You of unlimited potencies, the Supreme Lord, the Supersoul of all beings. You possess pure and complete consciousness and are the cause of cosmic creation, maintenance and dissolution. Perfectly peaceful, You are the Absolute Truth to whom the Vedas indirectly refer.
Text 26: Time; fate; karma; the jÄŤva and his propensities; the subtle material elements; the material body; the life air; false ego; the various senses; and the totality of these as reflected in the living beingâs subtle body â all this constitutes your material illusory energy, mÄyÄ, an endless cycle like that of seed and plant. I take shelter of You, the negation of this mÄyÄ.
Text 27: With various intentions, You perform pastimes to maintain the demigods, the saintly persons and the codes of religion for this world. By these pastimes You also kill those who stray from the right path and live by violence. Indeed, your present incarnation is meant to relieve the earthâs burden.
Text 28: I am tortured by the fierce power of Your terrible fever weapon, which is cold yet burning. All embodied souls must suffer as long as they remain bound to material ambitions and thus averse to serving Your feet.
Text 29: The Supreme Lord said: O three-headed one, I am pleased with you. May your fear of My fever weapon be dispelled, and may whoever remembers our conversation here have no reason to fear you.
Text* 30: Thus addressed, the MÄheĹvara-jvara bowed down to the infallible Lord and went away. But BÄášÄsura then appeared, riding forth on his chariot to fight Lord KášášŁáša.
Text* 31: Carrying numerous weapons in his thousand hands, O King, the terribly infuriated demon shot many arrows at Lord KášášŁáša, the carrier of the disc weapon.
Text* 32: As BÄáša continued hurling weapons at Him, the Supreme Lord began using His razor-sharp cakra to cut off BÄášÄsuraâs arms as if they were tree branches.
Text* 33: Lord Ĺiva felt compassion for his devotee BÄášÄsura, whose arms were being cut off, and thus he approached Lord CakrÄyudha [KášášŁáša] and spoke to Him as follows.
Text 34: ĹrÄŤ Rudra said: You alone are the Absolute Truth, the supreme light, the mystery hidden within the verbal manifestation of the Absolute. Those whose hearts are spotless can see You, for You are uncontaminated, like the sky.
Text 35-36: The sky is Your navel, fire Your face, water Your semen, and heaven Your head. The cardinal directions are Your sense of hearing, herbal plants the hairs on Your body, and water-bearing clouds the hair on Your head. The earth is Your foot, the moon Your mind, and the sun Your vision, while I am Your ego. The ocean is Your abdomen, Indra Your arm, Lord BrahmÄ Your intelligence, the progenitor of mankind Your genitals, and religion Your heart. You are indeed the original puruᚣa, creator of the worlds.
Text 37: Your current descent into the material realm, O Lord of unrestricted power, is meant for upholding the principles of justice and benefiting the entire universe. We demigods, each depending on Your grace and authority, develop the seven planetary systems.
Text 38: You are the original person, one without a second, transcendental and self-manifesting. Uncaused, you are the cause of all, and You are the ultimate controller. You are nonetheless perceived in terms of the transformations of matter effected by Your illusory energy â transformations You sanction so that the various material qualities can fully manifest.
Text 39: O almighty one, just as the sun, though hidden by a cloud, illuminates the cloud and all other visible forms as well, so You, although hidden by the material qualities, remain self-luminous and thus reveal all those qualities, along with the living entities who possess them.
Text 40: Their intelligence bewildered by Your mÄyÄ, fully attached to children, wife, home and so on, persons immersed in the ocean of material misery sometimes rise to the surface and sometimes sink down.
Text 41: One who has attained this human form of life as a gift from God, yet who fails to control his senses and honor Your feet, is surely to be pitied, for he is only cheating himself.
Text 42: That mortal who rejects You â his true Self, dearmost friend, and Lord â for the sake of sense objects, whose nature is just the opposite, refuses nectar and instead consumes poison.
Text* 43: I, Lord BrahmÄ, the other demigods and the pure-minded sages have all surrendered wholeheartedly unto You, our dearmost Self and Lord.
Text 44: Let us worship You, the Supreme Lord, to be freed from material life. You are the maintainer of the universe and the cause of its creation and demise. Equipoised and perfectly at peace, You are the true friend, Self and worshipable Lord. You are one without a second, the shelter of all the worlds and all souls.
Text 45: This BÄášÄsura is my dear and faithful follower, and I have awarded him freedom from fear. Therefore, my Lord, please grant him Your mercy, just as You showed mercy to PrahlÄda, the lord of the demons.
Text 46: The Supreme Lord said: My dear lord, for your pleasure We must certainly do what you have requested of Us. I fully agree with your conclusion.
Text* 47: I will not kill this demonic son of Vairocani, for I gave PrahlÄda MahÄrÄja the benediction that I would not kill any of his descendants.
Text* 48: It was to subdue BÄášÄsuraâs false pride that I severed his arms. And I slew his mighty army because it had become a burden upon the earth.
Text* 49: This demon, who still has four arms, will be immune to old age and death, and he will serve as one of your principal attendants. Thus he will have nothing to fear on any account.
Text* 50: Thus attaining freedom from fear, BÄášÄsura offered obeisances to Lord KášášŁáša by touching his head to the ground. BÄáša then seated Aniruddha and His bride on their chariot and brought them before the Lord.
Text* 51: At the front of the party Lord KášášŁáša then placed Aniruddha and His bride, both beautifully adorned with fine clothes and ornaments, and surrounded them with a full military division. Thus Lord KášášŁáša took His leave of Lord Ĺiva and departed.
Text* 52: The Lord then entered His capital. The city was lavishly decorated with flags and victory arches, and its avenues and crossways were all sprinkled with water. As conchshells, Änakas and dundubhi drums resounded, the Lordâs relatives, the brÄhmaášas and the general populace all came forward to greet Him respectfully.
Text 53: Whoever rises early in the morning and remembers Lord KášášŁášaâs victory in His battle with Lord Ĺiva will never experience defeat.