Мадг'я-ліла Глава 21: Щедроти і чарівність Господа Крішни
Текст 1: Складаючи поклони Шрі Чайтан'ї Махапрабгу, я маю намір описати частку Його щедрот і чарівності. Він найбільший скарб для пропащої зумовленої душі, бідної на духовне знання, і єдиний притулок для тих, хто не відає справжньої мети життя.
Текст* 3: Шрі Чайтан'я Махапрабгу вів далі: «Усі трансцендентні форми Господа перебувають у духовному небі. Вони панують над духовними планетами цієї обителі, а цим планетам Вайкунтгам немає ліку.
Текст* 4: Обшир кожної з планет Вайкунтги описують як тринадцять кілометрів, помножених на сто, тоді на тисячу, на десять тисяч, на сто тисяч і на десять мільйонів. Iншими словами, кожна з планет Вайкунтги простягається настільки, що це перевищує нашу здатність вимірювати.
Текст* 5: Кожна з планет Вайкунтги простягається дуже далеко і складається з духовного блаженства. Всі їхні жителі — супутники Верховного Господа й наділені всіма багатствами, притаманними Самому Господеві. Таке становище планет Вайкунтги.
Текст* 6: Планети Вайкунтги містяться в одному куточку духовного неба, отож хто на силі виміряти духовне небо?
Текст* 7: За обрисами духовне небо порівнюють до лотосової квітки. Найвищу частину цієї квітки називають вінчиком, і в цьому вінчику розміщена обитель Крішни. Пелюстки цього духовного лотоса складаються з численних планет Вайкунтги.
Текст* 8: Кожна з планет Вайкунтги сповнена духовного блаженства, досконалого багатства і довершеного простору, і кожну з них населяють втілення Господа. Якщо Господь Брахма і Господь Шіва не можуть оцінити довжину і ширину духовного неба та планет Вайкунтги, як звичайна жива істота може навіть віддалено уявити їх?
Текст 9: «О найвеличніший, Верховний Боже-Особо! О Наддушо, повелителю всієї містичної сили! Твої розваги тривають безупинно в цих світах, але хто здатний визначити, де, як і коли Ти використовуєш Свою духовну енерґію і виконуєш Свої розваги? Нікому не збагнути таємницю Твоїх діянь!»
Текст* 10: Духовні якості Крішни також безмежні. Великі особистості, як оце Господь Брахма, Господь Шіва та четверо Кумар, не можуть скласти оцінку духовним якостям Господа.
Текст 11: «Можливо, колись великі вчені спроможуться порахувати всі атоми всесвіту, усі зорі й планети в небі і всі сніжинки, але кому з них до снаги порахувати незліченні трансцендентні якості Верховного Бога-Особи? Він сходить на поверхню земної кулі задля добра всіх живих істот».
Текст* 12: Що вже казати за Господа Брахму, навіть Господь Ананта, що має тисячі голів, не може дійти межі трансцендентним якостям Господа, хоча Він виспівує хвалу їм безнастанно.
Текст 13: «Якщо ні я, Господь Брахма, ні твої старші брати, великі святі та мудреці, не здатні пізнати межі Верховного Бога- Особи, сповненого різноманітних енерґій, хто інший здатний на це? Хоча тисячоголовий Господь Шеша безупинно оспівує трансцендентні якості Господа, Він донині так і не дійшов краю Господніх діянь».
Текст* 14: Та що вже казати за Анантадеву — навіть Сам Господь Крішна не може знайти кінця Своїм трансцендентним якостям. Насправді, Він Сам завжди прагне їх пізнати.
Текст 15: «Господи, Ти безмежний, і навіть панівні божества вищих планетних систем, на чолі з Брахмою, неспроможні знайти в Тобі якихось обмежень. Ти Сам не можеш визначити межі Своїм якостям. Незліченні всесвіти, покриті сімома оболонками, обертаються під впливом часу в Тобі, наче атоми в небі. Всі знавці ведичної науки шукають Тебе, відкидаючи один по одному всі матеріальні елементи, аж нарешті приходять до висновку, що Ти досконало охоплюєш в Собі все. Отже, Ти основа всього. Такий висновок усіх, хто досконало пізнав Веди».
Текст* 16: Вже й не беручи до уваги всі дискусії, логіку та заперечувальні чи стверджувальні методи, навіть коли Господь Шрі Крішна був присутній як Верховний Бог-Особа у Вріндавані, вивчаючи Його якості та дії, ніхто не міг знайти кінця Його енерґіям.
Текст* 17: У Вріндавані Господь в одну мить створив усі матеріальні та духовні планети. Всі вони були створені вже зі своїми панівними божествами.
Текст 18: Про такі дивовижні речі більше ніде не почути. Коли людина просто слухає про такі діяння, її свідомість збуджується і очищується.
Текст* 19: Згідно зі словами Шукадеви Ґосвамі, Крішну супроводжували незліченні телята й пастушки. Порахувати їх усіх було неможливо.
Текст 20: Число телят, які пас кожен із пастушків, дорівнювало коті, арбуда, шанкга чи падма. Так визначали їхню кількість.
Текст* 21: Кожен пастушок мав незліченну кількість телят. Так само їхні посохи, флейти, лотосові квітки, ріжки, вбрання та прикраси годі було злічити. Всі їх переписати неможливо.
Текст* 22: Пастушки тоді перетворились на чотирируких Нараян, панівних Божеств планет Вайкунтги. Усі Брахми з різних всесвітів почали підносити цим Господам молитви.
Текст* 23: Усі ці трансцендентні тіла вийшли з тіла Крішни, і за мить усі Вони увійшли знов у Його тіло.
Текст* 24: Коли Господь Брахма з цього всесвіту побачив цю розвагу, він був глибоко вражений і не міг вийти з дива. Піднісши молитви, він зробив наступний висновок.
Текст* 25: Господь Брахма сказав: «Якщо хто-небудь каже, що знає все про багатства Крішни, нехай собі так думає. Що ж до мене, то я зі своїм тілом та розумом переконаний в одному.
Текст* 26: Господи, Твоє багатство — наче безмежний океан нектару, і мені не до снаги ні словами, ні розумом охопити бодай краплину цього океану.
Текст 27: «Є люди, які кажуть: «Я знаю про Крішну все». Нехай собі так думають. Що ж до мене, то я не бажаю багато говорити про це. Господи, я скажу одне: все, що стосується Твоїх багатств, вище мого розуму, тіла та слів».
Текст* 28: Хай шириться слава Господа Крішни! Хто може її повністю пізнати? Навіть Його обитель, Вріндавана, наділена дивовижними багатствами, лиш поглянь, яка її велич.
Текст 29: Як повідомляють явлені писання, Вріндавана простягається в довжину лише на шістнадцять крош [п'ятдесят два кілометри]. Однак лише в одному куточку цього терену містяться всі планети Вайкунтги і незліченні всесвіти.
Текст 30: Ніхто нездатний повністю оцінити багатства Крішни. Вони безмежні. Проте, як оце на місяць показують через гілки дерева, так і Я хочу дати якесь уявлення про них».
Текст* 31: Коли Шрі Чайтан'я Махапрабгу описував трансцендентні щедроти Крішни, в Його розумі проявився океан цих щедрот. Усі Його чуття і розум поринули в цей океан, і Він збентежився.
Текст* 32: Шрі Чайтан'я Махапрабгу Сам продекламував наступного вірша із «Шрімад-Бгаґаватам» і, для того щоб насолодитись його смаком, почав Сам його пояснювати.
Текст 33: «Верховний Бог-Особа, Крішна, — це повелитель трьох світів і трьох головних півбогів [Брахми, Вішну та Шіви]. Немає нікого, хто був би рівний Йому чи вищий за Нього. Його духовна енерґія, сварадж'я-лакшмі, виконує всі Його бажання. Панівні божества всіх планет торкаються лотосових стіп Господа своїми шоломами, поклоняючись Йому і підносячи Йому свої дари й данину. Ці божества звертаються до Господа з молитвами».
Текст* 34: Крішна — відначальний Бог-Особа, тому Він найвищий з усіх. Немає рівних Йому, і немає вищих за Нього.
Текст 35: Крішна, що Його звуть Ґовінда, — верховний повелитель. Він посідає вічне, сповнене блаженства духовне тіло. Він джерело всього, але Сам Він початку Собі не має, тому що Він — первинна причина всіх причин».
Текст* 36: Головні панівні божества цього матеріального творіння — це Господь Брахма, Господь Шіва та Господь Вішну. Однак вони просто виконують накази Господа Крішни, що є для них усіх повелителем.
Текст 37: [Господь Брахма сказав:] «Я творю, тому що мене залучив до цього Верховний Бог-Особа. Господь Шіва все знищує за Його наказом. У Своїй формі Кшіродакашаї Вішну Верховний Бог-Особа підтримує всю життєдіяльність матеріальної природи. Отже, верховний повелитель трьох ґун матеріальної природи — це Господь Вішну».
Текст* 38: Це лише загальний опис. Послухай, будь ласка, про ще одне значення слова «тр'ядгіша». Три пуруші, втілення Вішну, становлять первісну причину матеріального творіння.
Текст 39: Маха-Вішну, Падманабга і Кшіродакашаї Вішну — це Наддуші всього, що є грубого й тонкого.
Текст* 40: Хоча Маха-Вішну, Падманабга і Кшіродакашаї Вішну — це покровителі й повелителі всього всесвіту, Вони разом з тим лише довершені частки, або частки довершених часток Крішни. Отже, Господь Крішна — первинний Бог-Особа.
Текст 41: «Брахми та інші повелителі матеріальних світів з'являються з пор Маха-Вішну і живуть стільки, скільки триває один Його видих. Я поклоняюсь предвічному Господеві, Ґовінді, часткою чиєї довершеної частки є Маха-Вішну».
Текст 42: Це середнє з трьох значень. А зараз послухай, будь ласка, про потаємне значення. Господь Господь Крішна має три обителі, про які ми знаємо з явлених писань.
Текст* 43: Внутрішня обитель називається Ґолока Вріндавана. Саме там мешкають особисті друзі, супутники, батько та матір Господа Крішни.
Текст* 44: Вріндавана — це скарбниця милості Крішни і чарівливого багатства кохання. Саме там духовна енерґія, як служниця, проявляє танець раса, сутність усіх розваг.
Текст* 45: «Завдяки милості Верховного Господа Вріндавана-дгама дуже ніжна і особливо багата скарбом кохання. Тут проявлена трансцендентна велич сина Махараджі Нанди. З огляду на це в нас не виникає анінайменшого хвилювання».
Текст* 46: Нижче від планети Вріндавана розкинулося духовне небо, відоме як Вішнулока. У Вішнулоці безліч планет Вайкунтги, що на них панує Нараяна та інші незліченні поширення Крішни.
Текст* 47: Духовне небо, сповнене шести багатств, являє собою проміжну обитель Господа Крішни. Тут насолоджуються Своїми розвагами незліченні форми Крішни.
Текст* 48: Тут містяться всі незліченні планети Вайкунтги, подібні до окремих кімнат скарбниці, наповнених усіма багатствами. Ці незліченні планети служать за оселю вічним супутникам Господа, що, як і Він, усі володіють шістьма багатствами.
Текст 49: «Нижче за планету Ґолока Вріндавана розміщені планетні системи Деві-дгама, Махеша-дгама і Харі-дгама. Кожна з них відзначається своїми щедротами, і панує над ними Верховний Бог-Особа, Ґовінда, предвічний Господь. Я складаю Йому шанобливі поклони».
Текст 50: «Духовний і матеріальний світи розділяють води, які називають рікою Віраджа. Ця вода виникла з поту тіла Верховного Бога-Особи, що Його називають Веданґа. Ось які води течуть у цій річці».
Текст 51: «За рікою Віраджа простягається духовна природа, незнищенна, вічна, невичерпна і безмежна. Це верховна обитель, яка становить три чверті Господніх багатств. Її називають паравйома, або духовне небо».
Текст* 52: На другому березі ріки Віраджа простягається зовнішня обитель, сповнена незліченних всесвітів, кожен зі своїми розмаїтими природними умовами.
Текст 53: Обитель зовнішньої енерґії називається Деві-дгама, і населяють її зумовлені душі. Це царина матеріальної енерґії, Дурґи, з її численними розкішними служницями.
Текст 54: Крішна — це верховний володар усіх дгам: і Ґолока-дгами, і Вайкунтга-дгами, і Деві-дгами. Паравйома і Ґолока-дгама вищі за Деві-дгаму, матеріальний світ.
Текст 55: Духовний світ вважають за три чверті енерґій та багатства Верховного Бога-Особи, тоді як матеріальний світ — це лише одна чверть Його енерґії. Так ми це розуміємо.
Текст 56: «Духовний світ становить три чверті Господньої енерґії, і тому його називають трі-пад-бгута. Матеріальний світ, як прояв одної чверті Господньої енерґії, називають ека-пада».
Текст* 57: Три чверті енерґії Господа Крішни виходять за межі можливостей нашого дару слова. Тому послухаймо точний опис решти, одної чверті Його енерґії.
Текст 58: Визначити справжнє число всесвітів дуже важко. В кожному всесвіті є окремий Господь Брахма і Господь Шіва, і вони відомі як їхні постійні правителі. Отож, полічити їх також немає змоги.
Текст* 59: Якось, коли Крішна царював у Двараці, для того щоб побачитися з Ним, прийшов Господь Брахма. Брамник негайно повідомив про прихід Брахми Господу Крішні.
Текст 60: Коли Крішна почув про це, Він запитав брамника: «Який Брахма? Як його звати?» Брамник повернувся і запитав про це Господа Брахму.
Текст* 61: Коли брамник запитав: «Який саме Брахма?», Господь Брахма здивувався. Він сказав брамнику: «Будь ласка, іди скажи Господу Крішні, що це чотириголовий Брахма, батько чотирьох Кумар».
Текст* 62: Брамник передав Господу Крішні, як відрекомендувався Господь Брахма, і Господь Крішна дозволив йому зайти. Брамник провів Господа Брахму до палацу. Побачивши Господа Крішну, Брахма поклонився Його лотосовим стопам.
Текст* 63: Прийнявши від Господа Брахми шану, Господь Крішна також вшанував його належним вітанням, а тоді запитав: «Задля чого ти сюди прийшов?»
Текст* 64: На це запитання Господь Брахма сказав: «Зараз я скажу, для чого прийшов, але насамперед я хочу, щоб Ти милостиво розсіяв одну підозру, яка закралась у мій розум.
Текст* 65: Чому Ти запитав про те, який саме Брахма прийшов побачитися з Тобою? З яким наміром Ти про це запитував? Невже у цьому всесвіті є ще якийсь інший Брахма, окрім мене?»
Текст* 66: Почувши це, Шрі Крішна усміхнувся і поринув у медитацію. Тої ж миті з'явилося безліч Брахм.
Текст* 67: Ці Брахми мали різну кількість голів. Деякі мали десять голів, деякі двадцять, деякі сто, деякі тисячу, деякі десять тисяч, деякі сто тисяч, деякі десять мільйонів, а деякі сто мільйонів. Їхні обличчя годі було злічити.
Текст 68: Там з'явились також численні Шіви з різною кількістю голів, число яких сягало сотень тисяч і десятків мільйонів. З'явилось багато Iндр, що мали сотні тисяч очей по всьому тілу.
Текст* 69: Уздрівши цю всю велич Крішни, чотириголовий Брахма змішався і відчув себе зайцем серед стада слонів.
Текст* 70: Усі Брахми, що прийшли побачити Крішну, віддали поклони Його лотосовим стопам, і при тому їхні шоломи доторкнулись до Його лотосових стіп.
Текст* 71: Ніхто не може скласти оцінку незбагненному могуттю Крішни. Всі Брахми, що там з'явились, спочивали в одному тілі Крішни.
Текст* 72: Коли всі шоломи зіткнулись біля лотосових стіп Крішни, здійнявся лункий дзвін. Здавалось, що шоломи самі підносять молитви до лотосових стіп Крішни.
Текст* 73: Зі складеними руками всі Брахми та Шіви почали підносити Господу Крішні молитви, кажучи: «Господи, Ти явив мені велику милість, давши змогу побачити Твої лотосові стопи».
Текст* 74: Всі вони казали: «Господи, мені надзвичайно пощастило, що Ти покликав мене, вважаючи мене за Свого слугу. Тепер наказуй мені, що бажаєш, і я понесу Твій наказ на своїх головах».
Текст* 75: Господь Крішна відповів: «Я хотів побачити вас усіх разом і тому всіх скликав сюди.
Текст* 76: Щасти вам усім. Чи є яка-небудь загроза від демонів?» Вони відповіли: «З Твоєї ласки ми всюди перемагаємо.
Текст* 77: Весь тягар, який тиснув на землю, Ти усунув, коли зійшов на цю планету».
Текст* 78: Це доводить велич Двараки — усі Брахми гадали: «Крішна тепер у моєму всесвіті».
Текст 79: Так кожен з них побачив багатство Двараки. Хоча вони всі зібрались разом, жоден з них не бачив нікого, окрім себе.
Текст* 80: По тому Господь Крішна попрощався зі всіма зібраними Брахмами, і вони, поклонившись Йому, повернулись до своїх домівок.
Текст* 81: Побачивши ці всі прояви величі Господа Крішни, чотириголовий Брахма з цього всесвіту не міг вийти з дива. Він знову наблизився до лотосових стіп Крішни і віддав Йому поклон.
Текст* 82: Брахма тоді сказав: «Вже раніше я прийшов до певного висновку щодо свого знання про Тебе, а тепер у цьому особисто пересвідчився.
Текст 83: «Є люди, які кажуть: «Я знаю про Крішну все». Нехай собі так думають. Що ж до мене, то я не бажаю багато говорити про це. Господи, я скажу одне: все, що стосується Твоїх багатств, недоступне для мого розуму, тіла та слів».
Текст 84: Крішна сказав: «Твій всесвіт має в діаметрі шість мільярдів кілометрів. Це найменший з усіх всесвітів, і тому ти маєш тільки чотири голови.
Текст 85: Кількість голів на тілі Брахми відповідає розміру всесвіту. Я підтримую безліч таких всесвітів [брахманд].
Текст* 87: Ніхто не може виміряти довжину й ширину одної чверті Моєї енерґії, що проявлена в матеріальному світі. Хто ж тоді здатний виміряти три чверті цієї енерґії, проявлених у духовному світі?
Текст 88: «За рікою Віраджа простягається духовна природа, незнищенна, вічна, невичерпна і безмежна. Це верховна обитель, яка становить три чверті Господніх багатств. Її називають паравйома, або духовне небо».
Текст* 89: Після того Господь Крішна попрощався з чотириголовим Брахмою, що живе в цьому всесвіті. З цього всього можна побачити, що нікому не до снаги обчислити обсяг енерґій Крішни.
Текст 90: Слово «трй-адгīшвара» має ще одне дуже глибоке значення. Воно вказує на те, що Крішна посідає три різні локи, чи природи.
Текст 91: Три локи — це Ґокула (Ґолока), Матгура і Дварака. Крішна вічно живе в цих трьох місцях.
Текст* 92: Ці три обителі сповнені внутрішніх енерґій, і їхній єдиний володар — це Крішна, Верховний Бог-Особа.
Текст* 93-94: Як уже згадано раніше, коли всі панівні божества всіх всесвітів та планет Вайкунтги кланялись Господеві, самоцвіти на їхніх шоломах доторкались до трону та лотосових стіп Господа.
Текст* 95: Коли самоцвіти на шоломах усіх панівних божеств усесвіту стикались перед троном і лотосовими стопами Господа, лунав дзвін, що скидався на молитви шоломів до лотосових стіп Крішни.
Текст* 96: Так Крішна вічно існує в Свої духовній енерґії, і щедроти цієї духовної енерґії називають шад-айшвар'я, що вказує на шість багатств.
Текст* 97: Через те, що Крішна володіє духовними енерґіями, які виконують усі Його бажання, Його визнають за Верховного Бога-Особу. Таке судження Вед.
Текст* 98: Безмежні енерґії Крішни — наче океан нектару. Омитися в цьому океані немає змоги, отож Я лише доторкнувся до одної краплини з нього».
Текст* 99: Коли Шрі Чайтан'я Махапрабгу таким чином описував багатства й духовні енерґії Крішни, в Ньому стали зринати почуття любові до Крішни. Його розум поринув у чари кохання до Господа, і Він продекламував такого вірша з «Шрімад-Бгаґаватам»:
Текст 100: «Являючи силу Своєї духовної енерґії, Господь Крішна проявив тіло, яке якнайбільше підходило для Його розваг у матеріальному світі. Цей образ дивував навіть Його Самого і був верховною обителлю щедрот щасливого талану. Його члени були такі прекрасні, що посилювали красу оздоб на різних частинах Його тіла».
Текст* 101: Господь Крішна проводить багато розваг, але найліпші з них усіх — розваги в ролі людини. Його людська подоба — це найвищий трансцендентний образ. У цьому образі Він має вигляд пастушка. Він тримає в руці флейту і пашіє юною свіжістю. Крім того, Він майстерний танцюрист. Це все якнайбільше підходить для Його розваг в образі людини.
Текст* 102: Дорогий Санатано, сповнений солодкого чару, привабливий трансцендентний образ Крішни такий прекрасний! Задумайся над цим! Навіть часткове розуміння Крішниної вроди на силі затопити всі три світи океаном любові. Крішна приваблює всі живі істоти в трьох світах.
Текст* 103: Трансцендентний образ Крішни являє світові внутрішня, духовна енерґія Господа Крішни, що є перетворенням чистого добра. Цей подібний до самоцвіту образ становить найпотаємніший скарб відданих. Цей образ походить із вічних розваг Крішни.
Текст 104: Ця дивовижна подоба Крішни в Його особистісному прояві така чудесна, що навіть Самого Крішну вабить скуштувати Свого власного товариства. Навіть Крішна запрагнув пізнати її смак. Довершені врода, знання, багатство, сила, слава і зреченість становлять шість щедрот Крішни. Ці щедроти притаманні Йому вічно.
Текст* 105: Зазвичай оздоби прикрашають тіло, але трансцендентне тіло Крішни таке прекрасне, що саме прикрашає оздоби, які Він носить. Тому тіло Крішни називають прикрасою прикрас. Дивовижну вроду Крішни підкреслює Його вигнута в трьох місцях постава. Довершуючи ці прояви краси, Крішнині очі витанцьовують і кидають скісні погляди, що, наче стріли, пронизують розум Шріматі Радгарані та ґопі. Коли така стріла потрапляє в свою ціль, їхній розум охоплює збудження.
Текст* 106: Врода Крішниного тіла така знадлива, що приваблює не лише півбогів та інші живі істоти в матеріальному світі, але й осіб духовного неба, разом із Нараянами, поширеннями особи Крішни. Краса Крішниного тіла приваблює навіть розум Нараян. Мало того, дивовижною вродою Крішни приваблюються навіть богині щастя [Лакшмі], — дружини Нараян, що їх Веди називають найвірнішими жінками.
Текст* 107: Проливаючи милість на ґопі, Крішна їздить на колісницях їхнього розуму і приваблює їхні серця, як Купідон, щоб прийняти їхнє любовне служіння. Тому Його називають ще Мадана-мохана — «той, хто приваблює Купідона». Купідон має п'ять стріл, що являють собою образ, смак, запах, звук і дотик. Крішна володіє всіма цими п'ятьма стрілами і Своєю вродою Купідона завойовує серця ґопі, дарма що вони пишаються своєю надзвичайною вродою. Ставши новим Купідоном, Крішна приваблює їхні серця і влаштовує танець раса.
Текст* 108: Господь Крішна мандрує лісом Вріндавани зі Своїми друзями, наче з рівними Собі, і випасає безліч корів. Це ще одна з блаженних насолод Господа. Коли Він грає на флейті, всі живі істоти — і дерева, і решта рослин, і тварини, і люди — починають тремтіти й поринають у захват. З їхніх очей починають без упину котитися сльози.
Текст* 109: Перлове намисто на шиї в Крішни скидається на журавлиний ключ. Павичеве перо в Його волоссі схоже на веселку, а Його жовті шати — на блискавку в небі. Крішна схожий на хмару, яка щойно налилась дощем, а ґопі схожі на молоді колоски в полі. Постійні потоки нектарних розваг спадають на ці молоді колоски, і здається, що ґопі черпають із Крішни життєдайні струми, як колоски черпають життя з дощів.
Текст* 110: Верховний Бог-Особа, Крішна, сповнений усіх шести багатств, одним із яких є Його знадлива врода, що пов'язує Його коханням із ґопі. Ця солодка чарівність є суттю всіх Його якостей. Шукадева Ґосвамі, син В'ясадеви, наводить описи цих розваг Крішни по всьому «Шрімад-Бгаґаватам». Слухаючи ці описи, віддані шаліють від любові до Бога».
Текст* 111: Як жінки Матгури в екстазі змальовували щастя вріндаванських ґопі й трансцендентні якості Крішни, так Шрі Чайтан'я Махапрабгу став змальовувати різні настрої Крішни, і Його охопили почуття любовного екстазу. Схопивши руку Санатани Ґосвамі, Він продекламував наведеного далі вірша.
Текст 112: «Які-то аскези мали пройти ґопі? Вони повсякчасно п'ють очима нектар образу Господа Крішни, квінтесенцію чарівності, незрівнянну і неперевершену. Ця чарівність — єдиний притулок краси, слави та багатства. Вона сама в собі досконала, вічно свіжа і надзвичайно рідкісна».
Текст* 113: Врода тіла Шрі Крішни схожа на хвилі в океані вічної юності. В тому океані є вир пробудження екстатичної любові. Звукова вібрація Крішниної флейти — наче вихор, а тріпотливий розум ґопі — наче травинки та сухе листя. Підхопившись із вихором і впавши до лотосових стіп Крішни, вони вже ніколи не піднімаються в повітря і залишаються біля лотосових стіп Крішни навіки.
Текст* 114: Люба подруго, які суворі аскези накладали на себе ґопі для того, щоб тепер очима досхочу впиватись Його трансцендентною вродою і чарівністю? Тим самим вони вкривають славою своє народження, тіло й розум.
Текст* 115: Солодкий чар Крішниної вроди, якою насолоджуються ґопі, неперевершений. Немає нічого рівного цій екстатичній чарівності і нічого вищого за неї. Навіть панівні Божества планет Вайкунтги, Нараяни, не мають такої чарівності. Насправді жодне втілення Крішни аж до Нараяни не володіє такою трансцендентною вродою.
Текст* 116: Яскравий приклад того — це те, що найлюбіша супутниця Нараяни, богиня щастя, якій поклоняються всі вірні дружини, була зачарована Його незрівнянними чарами і всього зреклась, бажаючи насолодитися з Крішною. Задля цього вона склала велику обітницю і вдалася до суворих аскез.
Текст* 117: Концентроване сяйво чарівності тіла Крішни таке досконале, що немає досконалості, вищої за нього. Господь Крішна — невичерпне родовище всіх трансцендентних якостей. В інших Його проявах та особистих поширеннях ці якості присутні лише частково. Це наша думка про всі Його особисті поширення.
Текст* 118: I ґопі, і Крішна досконалі. Екстатична любов ґопі — немов дзеркало, яке щомиті оновлюється і відбиває сяйво й чарівну вроду тіла Крішни. Між чарівністю Крішни і цим дзеркалом точиться змагання, яке дедалі загострюється. Через те, що жодна сторона не здається, їхні розваги прибирають чимраз новіших обрисів і обидві сторони набувають дедалі більшої сили.
Текст* 119: Пізнати смак трансцендентних настроїв, які виникають у стосунках між ґопі та Крішною, не дасть змоги ані корислива діяльність, ані йоґічні аскези, ані розвиток умоглядного знання, ані реґламентоване віддане служіння, ані мантра- йоґа, ані медитація. Солодкий смак цієї чарівності можна звідати лише завдяки спонтанній любові, яку відчувають звільнені особи, що повторюють святі імена з великою екстатичною любов'ю.
Текст* 120: Такі трансцендентні взаємини між Крішною та ґопі можливі тільки у Вріндавані, що сповнена всіх багатств трансцендентної любові. Форма Крішни — це первісне джерело всіх трансцендентних якостей. Вона схожа на родовище самоцвітів. Багатства, якими володіють усі особисті поширення Крішни, даровані Їм від Крішни. Отже, Крішна — первинне джерело і притулок усіх.
Текст 121: В Крішні проявляються і краса, і скромність, і милосердя, і слава, і терплячість, і проникливий інтелект. Але окрім того всього, Крішна має ще й інші якості, як оце ґречність, лагідність та великодушність. До того ж Він дбає про добро всього світу. Усіх цих якостей не побачити в Його поширеннях, як оце Нараяна.
Текст* 122: Різні люди, побачивши Крішну, нарікали на кліпання їхніх повік. А найбільше у Вріндавані ґопі нарікали на Господа Брахму за цей ґандж у очах». Тут Шрі Чайтан'я Махапрабгу став декламувати вірші з «Шрімад-Бгаґаватам» і красномовно роз'яснювати їх, глибоко насолоджуючись солодким смаком трансцендентної чарівності.
Текст 123: «Усі чоловіки та жінки постійно насолоджувались вродою осяйного обличчя Господа Крішни та Його сережками в формі акул, що гойдалися в Його вухах. Його прекрасні риси, Його щоки та Його грайливі усміхи утворювали постійне свято для очей, і кліпання повік ставало перешкодою, що заважала споглядати цю красу. Це викликало в чоловіків та жінок гнів на творця [Господа Брахму]».
Текст 124: «О Крішно, коли Ти йдеш удень до лісу і ми не бачимо Твого чарівного обличчя, обрамленого чудовими кучерями, півмиті стають для нас довшими за ціле тисячоліття. I ми вважаємо творця, що наділив повіками очі, якими ми на Тебе дивимось, просто недолугим нездарою».
Текст* 125: Крішна, Верховний Бог-Особа, тотожний із ведичною мантрою Кама-ґаятрі, що складається з двадцяти чотирьох з половиною складів. Ці склади порівнюють до місяців, що сходять у Крішні. Саме ці місяці сповнюють усі три світи бажаннями.
Текст 126: Обличчя Крішни — цар усіх місяців, а тіло Крішни — його трон. Так цей цар править зібранням місяців.
Текст* 127: Дві щоки Крішни сяють, мов іскристі самоцвіти. Обидві щоки вважають за повні місяці. Його чоло вважають за півмісяць, а крапку сандалу на чолі вважають за повний місяць.
Текст* 128: Нігті Його рук — це гурт повних місяців, що танцюють на флейті в Його руках. Мелодія, яку вони виграють на флейті, — це їхня пісня. Нігті на стопах Крішни — також гурт повних місяців, що танцюють по землі. Їхній спів — це дзенькіт дзвіночків на Його ногах.
Текст* 129: Обличчя Крішни — цар, що всім насолоджується. Повний місяць цього обличчя спонукає танцювати схожі на акули сережки та лотосові очі Крішни. Його брови — наче луки, а Його очі — наче стріли. Його вуха натягують тятиву цього лука, а коли Його очі, розплющуючись, немов сягають вух, Він пронизує серця ґопі.
Текст* 130: Танець рис Його обличчя перевершує всі інші повні місяці і відкриває для всіх базар повних місяців. Нектар обличчя безцінний, але Він роздає його всім. Дехто купує місячні промінчики Його чарівних усмішок, а хтось купує нектар Його вуст. Так Він вдовольняє всіх.
Текст* 131: Крішна має видовжені рожеві очі. Вони цареві міністри, і вони збивають пиху з бога кохання, що теж має прекрасні очі. Це обличчя Ґовінди, сповнене всього щастя, являє собою обитель ігор краси і дарує глибоку втіху очам усіх, хто його бачить.
Текст* 132: Якщо людина, виконуючи віддане служіння, дістала плід своєї праведної діяльності і отримала змогу бачити лице Господа Крішни, скільки насолоди вона може здобути лише двома очима? Коли вона бачить нектарне обличчя Крішни, її спрага і пожадливість зростають удвічі. Неспроможна досхочу напитись цього нектару двома очима, вона дуже страждає і ганить творця за те, що він не дав їй більше очей.
Текст* 133: Розчарована цим людина, яка споглядає Крішнине лице, думає: «Чому творець не дав мені тисячі й мільйони очей? Чому він дав мені лише два ока? Та й ці два ока кліпають, заважаючи постійно дивитися на Крішнине лице». Така людина звинувачує творця в сухості й у тому, що через свої суворі аскези він втратив смак. «Цей творець — просто черствий ремісник. Він не вміє творити і припасовувати щось доладу.
Текст* 134: Творець каже: «Нехай ті, хто споглядає прекрасне обличчя Крішни, мають два ока». Лишень погляньте на бездумність цієї особи, що претендує на становище творця. Якби творець прислухався до моєї поради, він негайно дав би тому, хто має намір дивитись на обличчя Шрі Крішни, мільйони очей. Якби творець скористався з цієї поради, отоді б я сказав, що він знається на своїй роботі».
Текст* 135: Трансцендентний образ Господа Шрі Крішни порівнюють до океану. Найнезвичайніше видовище являє собою місяць над цим океаном — обличчя Шрі Крішни, а ще незвичайніше видовище — це Його усміх, солодший за все найсолодше і осяйний, як місячне проміння». Розповідаючи про це Санатані Ґосвамі, Шрі Чайтан'я Махапрабгу поринав у цей образ дедалі глибше і одну за одною згадував його риси. В екстазі помахуючи рукою, Він продекламував вірша.
Текст 136: «Повелителю, трансцендентне тіло Крішни дуже солодке, а Його обличчя ще солодше за тіло. Однак Його ніжний усміх, що поширює медові пахощі, навіть ще солодший».
Текст 137: Любий Санатано, солодка чарівність Господа Крішни — наче океан амброзії. Мій розум вразила недуга, і тепер його зводять конвульсії. Від цього Мені хочеться випити весь цей океан, однак лихий лікар не дозволяє Мені випити навіть одну краплину.
Текст 138: Тіло Крішни — наче місто привабливості. Воно солодше за сам солодкий смак. Його обличчя, схоже на місяць, ще солодше за тіло. А найсолодший з усього — лагідний усміх на цьому місяці-обличчі, і цей усміх схожий на місячне проміння.
Текст* 139: Краса усміху Крішни найсолодше з усього. Його усміх — наче повний місяць, що розливає своє проміння трьома світами: Ґолокою Вріндаваною, духовним небом Вайкунтги і Деві-дгамою, матеріальним світом. Так краса Крішни сяє на всі десять сторін світу.
Текст* 140: Легкий усміх Крішни і Його запашне сяйво порівнюють до камфори, що входить у солодкий смак Його вуст. Цей солодкий смак перетворюється в звукову вібрацію і розливається у просторі, линучи з отворів Крішниної флейти.
Текст* 141: Звук Крішниної флейти розлітається на всі чотири сторони. Хоча Крішна грає на флейті всередині цього всесвіту, ця музика пронизує всесвітні оболонки й долинає до духовного неба. Ці звуки входять у вуха всіх істот. А передусім вони проникають у Ґолока Вріндавана-дгаму і захоплюють серця юних дівчат Враджабгумі, силоміць приводячи їх туди, де стоїть Крішна.
Текст* 142: Звук Крішниної флейти дуже аґресивний. Він руйнує обітниці всіх вірних дружин. Цей звук силою забирає дружин із обіймів їхніх чоловіків. Звук Крішниної флейти приваблює навіть богинь щастя на планетах Вайкунтги, а за бідолашних дівчат Вріндавани годі й казати.
Текст* 143: Звуки Крішниної флейти розв'язують вузли на їхньому нижньому одязі просто перед їхніми чоловіками. Ґопі змушені кинути свої домашні обов'язки і бігти до Господа Крішни. Всі правила суспільної поведінки, сором і страх повністю зникають. Гра Його флейти всіх жінок штовхає до танцю.
Текст 144: Звук Його флейти, наче птах, звиває собі гніздо у вухах ґопі і назавжди залишається там, не пускаючи в їхні вуха жодні інші звуки. Ґопі більше неспроможні чути будь-що інше і більше не можуть зосередитись на чомусь іншому, вони не можуть навіть до ладу відповідати. Такий вплив звуку флейти Господа Крішни».
Текст 145: Повернувшись до зовнішньої свідомості, Шрі Чайтан'я Махапрабгу сказав Санатані Ґосвамі: «Я сказав не те, що збирався. Господь Крішна дуже милостивий до тебе, тому що, збентеживши Мій розум, Він відкрив тобі Свої щедроти й чарівність. Щоб ти збагнув це все, Він влаштував так, що ти почув від Мене про це.
Текст* 146: Я збожеволів і замість одного став говорите інше. Мене просто підхопили хвилі нектарного океану трансцендентної чарівності Господа Крішни».
Текст* 147: По тому Шрі Чайтан'я Махапрабгу на хвилю замовк. Нарешті, давши лад Своїм думкам, Він заговорив до Санатани Ґосвамі знову.
Текст* 148: Кожен, кому випаде нагода почути про Крішнину чарівність, змальовану в цій главі «Шрі Чайтан'я-чарітамріти», зможе зануритись у сповнений трансцендентного блаженства океан любові до Бога.
Текст 149: Молячись при лотосових стопах Шрі Рупи та Шрі Раґгунатги, завжди прагнучи їхньої милості, я, Крішнадаса, розповідаю «Шрі Чайтан'я-чарітамріту», ідучи їхніми стопами.