ґопī-бгва-дарапаа, нава нава кшае кшаа,

тра ґе кшера мдгурйа

дохе каре хухуі, бе, мукга нхі муі,

нава нава дохра прчурйа

ґопī-бгва-дарапаа — екстаз ґопі — наче дзеркало; нава нава кшае кшаа — щомиті чимраз новіший; тра ґе — перед тим; кшера мдгурйа — чар Крішниної вроди; дохе — обидва; каре — роблять; хухуі — змагання між собою; бе — зростає; мукга нхі муі — ніколи не відвертаючи лиця; нава нава — дедалі новіше; дохра — їх обох; прчурйа — буяння.


Текст

I ґопі, і Крішна досконалі. Екстатична любов ґопі — немов дзеркало, яке щомиті оновлюється і відбиває сяйво й чарівну вроду тіла Крішни. Між чарівністю Крішни і цим дзеркалом точиться змагання, яке дедалі загострюється. Через те, що жодна сторона не здається, їхні розваги прибирають чимраз новіших обрисів і обидві сторони набувають дедалі більшої сили.

Комментарий