Text 1:
SÅ«ta said: Arriving at his own prosperous city of DvÄrakÄ, Kṛṣṇa, somewhat allaying the suffering of the inhabitants, blew the best of conch shells.
Text 2:
The white-bellied conch, continually blown in his lotus hands, like a bellowing swan amidst a lotus grove, reddened by the touch of Kṛṣṇa’s lips, appeared most attractive.
Text 3:
Hearing that sound of the conch, which gives fear to the dangers of material existence, all the citizens, desiring to see their master, went out to meet him,
Text 4-5:
Offering him gifts like offering a lamp to the sun, faces blossoming in affection, they began to speak with words choked up with joy to Kṛṣṇa, who is always satisfied with his own qualities, who is satisfied with himself, and who is always their friend and protector, like a father protecting his children.
Text 6:
O master! We continually offer respects to your lotus feet, the supreme shelter for those desiring the highest benefit, which are worshipped by BrahmÄ, the KumÄras, Indra, which cannot be influenced by time, though time controls even BrahmÄ.
Text 7:
Protector of the universe! Work for our best interests! You alone are our mother, father, friend and master. You are our guru and supreme deity, by following whom we have become successful.
Text 8:
In you we have found our master. We have become successful, because we can see your form endowed with all good qualities, with a face smiling in love and glancing in affection, which is difficult to see for the devatÄs.
Text 9:
O lotus-eyed Lord! When you go to HastinÄpura or Vraja to see your friends, one moment becomes like a trillion years for us, who belong to you, and who become like eyes without the sun.
Text* 10:
O Lord! When you leave, how can we maintain our lives, not seeing your attractive face decorated with a pleasing smile, which dries up all miseries with its joyful glances?
Text 11:
After hearing these words from the citizens, Kṛṣṇa, affectionate to his devotees, spreading mercy by his glance, entered the city.
Text 12:
He entered the city, protected by the Madhus, Bhojas, DaÅ›Ärhas, Arhas, Kukuras, Andhakas and Vṛṣṇis, similar in strength to himself. The city appeared like the city of BhogavatÄ« protected by the NÄgas.
Text 13:
The city appeared splendid with lakes surrounded by pleasure gardens and plantations, with groves of pious trees and creepers giving fruit and flowers of all seasons.
Text 14:
Festoons had been placed over the gates and doors. The multitude of colorful flags with insignias and with auspicious patterns prevented the heat from entering.
Text 15:
The major roads, lanes, market roads and footpaths were sprinkled with scented water and spread with flowers, fruit, rice and sprouts.
Text* 16:
The city was adorned with full water pots, incense, lamps, offerings, yogurt, rice, fruits and sugar cane stalks at the door of every house.
Text 17-20:
Hearing that their dear Lord was coming, liberal Vasudeva, AkrÅ«ra, Ugrasena, BalarÄma of astonishing prowess, Pradyumna, CÄrudeá¹£na, SÄmba, the son of JÄmbavatÄ«, overlooking eating, sitting, and sleeping out of great bliss, overjoyed and enthusiastic, excited from love, putting the best elephants in front, went out with brÄhmaṇas decorated auspiciously, accompanied by chanting of mantras and the sounds of conches and tÅ«ryas. Hundreds of beautiful dancing girls, eager to see the Lord, with glittering earrings lighting up their cheeks, also came on vehicles.
Text 21:
The actors, dancers, singers, reciters, bards and eulogists sang about the astonishing activities of the Lord.
Text 22:
The Lord met them all and suitably respected all friends, relatives, and citizens who had come.
Text 23:
Removing all fear from fathers and gurus by bowing his head, greeting the elders of the Yadus with words, others with embraces, the touch of his hands, smiles and glances, he respected all, down to the outcastes with desirable gifts.
Text 24:
Receiving blessings from fathers and teachers, brÄhmaṇas, elders with their wives, eulogists and others, he entered the city.
Text 25-26:
O brÄhmaṇas! When Kṛṣṇa arrived at the main road, the women of DvÄrakÄ, overjoyed on seeing him, climbed to the top of the palaces, because the eyes of the inhabitants of DvÄrakÄ could not be satisfied even with constantly gazing upon Acyuta, whose limbs were the abode of beauty.
Text 27:
His chest is the shelter of Lakṣmī, his face, the drinking vessel, is the shelter for the eyes, his arms are the shelter of the protectors of the word, and his lotus feet are the shelter of the bee-like devotees.
Text 28:
On the road, furnished with umbrella and cÄmaras, showered with flowers, wearing yellow cloth with a garland, he appeared to be a cloud with the sun, moon, rainbow and lightning.
Text 29:
Entering the house of his parents, embraced by seven mothers, headed by Devakī, he offered respects with his head to them.
Text* 30:
Hearts trembling with joy, milk flowing from their breasts, they put Kṛṣṇa on their laps, and moistened them with their tears.
Text 31:
He then entered his own incomparable quarters which satisfied all desires, where there were sixteen thousands one hundred and eight palaces for his queens.
Text 32:
Seeing from a distance their husband arrive after absence, with great desire in their minds, with bend heads and shy glances, they quickly rose from their seats and their minds, along with their penances.
Text 33:
The queens first embraced the Lord with their eyes, full of desire, and then they embraced with their subtle bodies so that no one could see. O chief amongst the Bhá¹›gus, though they tried to restrain their tears because of embarrassment, they inadvertently shed some tears.
Text 34:
Though Kṛṣṇa’s feet were next to them and in private, those feet appeared more and more beautiful at every moment. Which woman could give up those feet which Lakṣmī never gives up?
Text 35:
The Lord, without weapons, by creating enmity between kings powerful with armies, who had created a burden on the earth, destroyed them by having them kill each other, just as the wind, by creating friction between bamboos, destroys them by fire.
Text 36:
Having appeared on this earth the Lord enjoyed among the best of women by expanding himself through his yoga-mÄyÄ, according to his nature.
Text 37:
Although the queens’ beautiful smiles and furtive glances were all spotless and exciting, and signified deep love, and although they could conquer Cupid himself by making him give up his bow in frustration, those who approached him with false smiles and glances could not agitate the senses of the Lord.
Text 38:
Ignorant people think of the Lord, though uncontaminated by matter, as a human being, one of themselves, contaminated by matter because of seeing unappealing behavior such as his compliance with SatyabhÄmÄ’s attachment to getting the PÄrijÄta tree.
Text 39:
This is the power of the Lord: though he is situated in prakṛti, his is not affected by the guṇas which are situated in him, just as the intelligence of the devotee remembering the Lord is not affected by the guṇas.