एतदीशनमीशस्य प्रकृतिस्थोऽपि तद्गुणैः ।
न युज्यते सदात्मस्थैर्यथा बुद्धिस्तदाश्रया ॥३८॥

etad īśanam īśasya
prakṛti-stho 'pi tad-guṇaiḥ
na yujyate sadÄtma-sthair
yathÄ buddhis tad-ÄÅ›rayÄ


Text

Ignorant people think of the Lord, though uncontaminated by matter, as a human being, one of themselves, contaminated by matter because of seeing unappealing behavior such as his compliance with SatyabhÄmÄ’s attachment to getting the PÄrijÄta tree.

Purport

Though the Lord is without material contamination, ignorant people think that he is associated with matter by looking at externals. They think of him in terms of themselves (atmaupamyena) because of unappealing behavior (vyaprnvanam) such that related to Satyabhama’s attachment to getting the Parijata tree. The fool (abudhah) devoid of discrimination of true and false thinks that prema is material attachment, just as a fool thinks that a sapphire is glass.