स एष नरलोकेऽस्मिन्नवतीर्णः स्वमायया ।
रेमे स्त्रीरत्नकूटस्थो भगवान्प्राकृतो यथा ॥३५॥

sa eá¹£a nara-loke 'sminn
avatÄ«rṇaḥ sva-mÄyayÄ
reme strī-ratna-kūṭastho
bhagavÄn prÄká¹›to yathÄ


Text

The Lord, without weapons, by creating enmity between kings powerful with armies, who had created a burden on the earth, destroyed them by having them kill each other, just as the wind, by creating friction between bamboos, destroys them by fire.

Purport

In order to express the unimpeded nature of his love for the queens another type of activity lacking that excitement is described. Just as wind produces fire by rubbing the bamboos together and then destroys them by burning, the Lord without weapons, by creating enmity between kings, who were powerful with their vast armies and who created a burden for the earth, destroyed them by having them kill each other.