Srimad Bhagavatam

Canto 4: Creation of the Fourth Order
Chapter 1: Genealogical Table of the Daughters of Manu

Text 1: ÅšrÄ« Maitreya said: SvÄyambhuva Manu begot three daughters in his wife, ÅšatarÅ«pÄ, and their names were Ä€kÅ«ti, DevahÅ«ti and PrasÅ«ti.
Text 2: Ä€kÅ«ti had two brothers, but in spite of her brothers, King SvÄyambhuva Manu handed her over to PrajÄpati Ruci on the condition that the son born of her be returned to Manu as his son. This he did in consultation with his wife, ÅšatarÅ«pÄ.
Text 3: Ruci, who was very powerful in his brahminical qualifications and was appointed one of the progenitors of the living entities, begot one son and one daughter by his wife, Ākūti.
Text 4: Of the two children born of Ākūti, the male child was directly an incarnation of the Supreme Personality of Godhead, and His name was Yajña, which is another name of Lord Viṣṇu. The female child was a partial incarnation of Lakṣmī, the goddess of fortune, the eternal consort of Lord Viṣṇu.
Text 5: SvÄyambhuva Manu very gladly brought home the beautiful boy named Yajña, and Ruci, his son-in-law, kept with him the daughter, Daká¹£iṇÄ.
Text 6: The Lord of the ritualistic performance of yajña later married Daká¹£iṇÄ, who was anxious to have the Personality of Godhead as her husband, and in this wife the Lord was also very much pleased to beget twelve children.
Text* 7: The twelve boys born of Yajña and Daká¹£iá¹‡Ä were named Toá¹£a, Pratoá¹£a, Santoá¹£a, Bhadra, ÅšÄnti, Iá¸aspati, Idhma, Kavi, Vibhu, Svahna, Sudeva and Rocana.
Text 8: During the time of SvÄyambhuva Manu, these sons all became the demigods collectively named the Tuá¹£itas. MarÄ«ci became the head of the seven ṛṣis, and Yajña became the king of the demigods, Indra.
Text* 9: SvÄyambhuva Manu’s two sons, Priyavrata and UttÄnapÄda, became very powerful kings, and their sons and grandsons spread all over the three worlds during that period.
Text* 10: My dear son, SvÄyambhuva Manu handed over his very dear daughter DevahÅ«ti to Kardama Muni. I have already spoken to you about them, and you have heard about them almost in full.
Text* 11: SvÄyambhuva Manu handed over his daughter PrasÅ«ti to the son of BrahmÄ named Daká¹£a, who was also one of the progenitors of the living entities. The descendants of Daká¹£a are spread throughout the three worlds.
Text 12: You have already been informed about the nine daughters of Kardama Muni, who were handed over to nine different sages. I shall now describe the descendants of those nine daughters. Please hear from me.
Text* 13: Kardama Muni’s daughter KalÄ, who was married to MarÄ«ci, gave birth to two children, whose names were KaÅ›yapa and PÅ«rṇimÄ. Their descendants are spread all over the world.
Text 14: My dear Vidura, of the two sons, KaÅ›yapa and PÅ«rṇimÄ, PÅ«rṇimÄ begot three children, namely Viraja, ViÅ›vaga and DevakulyÄ. Of these three, DevakulyÄ was the water which washed the lotus feet of the Personality of Godhead and which later on transformed into the Ganges of the heavenly planets.
Text 15: AnasÅ«yÄ, the wife of Atri Muni, gave birth to three very famous sons — Soma, DattÄtreya and DurvÄsÄ â€” who were partial representations of Lord Viṣṇu, Lord Åšiva and Lord BrahmÄ. Soma was a partial representation of Lord BrahmÄ, DattÄtreya was a partial representation of Lord Viṣṇu, and DurvÄsÄ was a partial representation of Lord Åšiva.
Text 16: After hearing this, Vidura inquired from Maitreya: My dear master, how is it that the three deities BrahmÄ, Viṣṇu and Åšiva, who are the creator, maintainer and destroyer of the whole creation, became the offspring of the wife of Atri Muni?
Text* 17: Maitreya said: When Lord BrahmÄ ordered Atri Muni to create generations after marrying AnasÅ«yÄ, Atri Muni and his wife went to perform severe austerities in the valley of the mountain known as Ṛká¹£a.
Text* 18: In that mountain valley flows a river named NirvindhyÄ. On the bank of the river are many aÅ›oka trees and other plants full of palÄÅ›a flowers, and there is always the sweet sound of water flowing from a waterfall. The husband and wife reached that beautiful place.
Text* 19: There the great sage concentrated his mind by the yogic breathing exercises, and thereby controlling all attachment, he remained standing on one leg only, eating nothing but air, and stood there on one leg for one hundred years.
Text 20: He was thinking: May the Lord of the universe, of whom I have taken shelter, kindly be pleased to offer me a son exactly like Him.
Text 21: While Atri Muni was engaged in these severe austerities, a blazing fire came out of his head by virtue of his breathing exercise, and that fire was seen by the three principal deities of the three worlds.
Text 22: At that time, the three deities approached the hermitage of Atri Muni, accompanied by the denizens of the heavenly planets, such as the celestial beauties, the Gandharvas, the Siddhas, the VidyÄdharas and the NÄgas. Thus they entered the ÄÅ›rama of the great sage, who had become famous by his austerities.
Text* 23: The sage was standing on one leg, but as soon as he saw that the three deities had appeared before him, he was so pleased to see them all together that despite great difficulty he approached them on one leg.
Text 24: Thereafter he began to offer prayers to the three deities, who were seated on different carriers — a bull, a swan and Garuá¸a — and who held in their hands a drum, kuÅ›a grass and a discus. The sage offered them his respects by falling down like a stick.
Text 25: Atri Muni was greatly pleased to see that the three devas were gracious towards him. His eyes were dazzled by the effulgence of their bodies, and therefore he closed his eyes for the time being.
Text 26-27: But since his heart was already attracted by the deities, somehow or other he gathered his senses, and with folded hands and sweet words he began to offer prayers to the predominating deities of the universe. The great sage Atri said: O Lord BrahmÄ, Lord Viṣṇu and Lord Åšiva, you have divided yourself into three bodies by accepting the three modes of material nature, as you do in every millennium for the creation, maintenance and dissolution of the cosmic manifestation. I offer my respectful obeisances unto all of you and beg to inquire whom of you three I have called by my prayer.
Text 28: I called for the Supreme Personality of Godhead, desiring a son like Him, and I thought of Him only. But although He is far beyond the mental speculation of man, all three of you have come here. Kindly let me know how you have come, for I am greatly bewildered about this.
Text* 29: The great sage Maitreya continued: Upon hearing Atri Muni speak in that way, the three great deities smiled, and they replied in the following sweet words.
Text 30: The three deities told Atri Muni: Dear brÄhmaṇa, you are perfect in your determination, and therefore as you have decided, so it will happen; it will not happen otherwise. We are all the same person upon whom you were meditating, and therefore we have all come to you.
Text* 31: You will have sons who will represent a partial manifestation of our potency, and because we desire all good fortune for you, those sons will glorify your reputation throughout the world.
Text* 32: Thus, while the couple looked on, the three deities BrahmÄ, Viṣṇu and MaheÅ›vara disappeared from that place after bestowing upon Atri Muni the benediction.
Text* 33: Thereafter, from the partial representation of BrahmÄ, the moon-god was born of them; from the partial representation of Viṣṇu, the great mystic DattÄtreya was born; and from the partial representation of Åšaá¹…kara [Lord Åšiva], DurvÄsÄ was born. Now you may hear from me of the many sons of Aá¹…girÄ.
Text* 34: Aá¹…girÄ’s wife, ÅšraddhÄ, gave birth to four daughters, named SinÄ«vÄlÄ«, KuhÅ«, RÄkÄ and Anumati.
Text* 35: Besides these four daughters, she also had another two sons. One of them was known as Utathya, and the other was the learned scholar Bá¹›haspati.
Text* 36: Pulastya begot in his wife, HavirbhÅ«, one son of the name Agastya, who in his next birth became DahrÄgni. Besides him, Pulastya begot another very great and saintly son, whose name was ViÅ›ravÄ.
Text* 37: ViÅ›ravÄ had two wives. The first wife was Iá¸aviá¸Ä, from whom Kuvera, the master of all Yaká¹£as, was born, and the next wife was named KeÅ›inÄ«, from whom three sons were born — RÄvaṇa, Kumbhakarṇa and VibhÄ«á¹£aṇa.
Text 38: Gati, the wife of the sage Pulaha, gave birth to three sons, named KarmaÅ›reṣṭha, VarÄ«yÄn and Sahiṣṇu, and all of them were great sages.
Text 39: Kratu’s wife, KriyÄ, gave birth to sixty thousand great sages, named the VÄlakhilyas. All these sages were greatly advanced in spiritual knowledge, and their bodies were illuminated by such knowledge.
Text* 40: The great sage Vasiṣṭha begot in his wife, ŪrjÄ [sometimes called ArundhatÄ«], seven spotlessly great sages, headed by the sage named Citraketu.
Text 41: The names of these seven sages are as follows: Citraketu, Suroci, VirajÄ, Mitra, Ulbaṇa, Vasubhá¹›dyÄna and DyumÄn. Some other very competent sons were born from Vasiṣṭha’s other wife.
Text 42: Citti, wife of the sage AtharvÄ, gave birth to a son named AÅ›vaÅ›irÄ by accepting a great vow called Dadhyañca. Now you may hear from me about the descendants of the sage Bhá¹›gu.
Text* 43: The sage Bhá¹›gu was highly fortunate. In his wife, known as KhyÄti, he begot two sons, named DhÄtÄ and VidhÄtÄ, and one daughter, named ÅšrÄ«, who was very much devoted to the Supreme Personality of Godhead.
Text* 44: The sage Meru had two daughters, named Ä€yati and Niyati, whom he gave in charity to DhÄtÄ and VidhÄtÄ. Ä€yati and Niyati gave birth to two sons, Má¹›kaṇá¸a and PrÄṇa.
Text* 45: From Má¹›kaṇá¸a, MÄrkaṇá¸eya Muni was born, and from PrÄṇa, the sage VedaÅ›irÄ, whose son was UÅ›anÄ [ÅšukrÄcÄrya], also known as Kavi. Thus Kavi also belonged to the descendants of the Bhá¹›gu dynasty.
Text* 46-47: My dear Vidura, the population of the universe was thus increased by the descendants of these sages and the daughters of Kardama. Anyone who hears the descriptions of this dynasty with faith will be relieved from all sinful reactions. Another of Manu’s daughters, known as PrasÅ«ti, married the son of BrahmÄ named Daká¹£a.
Text* 48: Dakṣa begot sixteen very beautiful daughters with lotuslike eyes in his wife Prasūti. Of these sixteen daughters, thirteen were given in marriage to Dharma, and one daughter was given to Agni.
Text* 49-52: One of the remaining two daughters was given in charity to the Pitá¹›loka, where she resides very amicably, and the other was given to Lord Åšiva, who is the deliverer of sinful persons from material entanglement. The names of the thirteen daughters of Daká¹£a who were given to Dharma are ÅšraddhÄ, MaitrÄ«, DayÄ, ÅšÄnti, Tuṣṭi, Puṣṭi, KriyÄ, Unnati, Buddhi, MedhÄ, Titiká¹£Ä, HrÄ« and MÅ«rti. These thirteen daughters produced the following sons: ÅšraddhÄ gave birth to Åšubha, MaitrÄ« produced PrasÄda, DayÄ gave birth to Abhaya, ÅšÄnti gave birth to Sukha, Tuṣṭi gave birth to Muda, Puṣṭi gave birth to Smaya, KriyÄ gave birth to Yoga, Unnati gave birth to Darpa, Buddhi gave birth to Artha, MedhÄ gave birth to Smá¹›ti, Titiká¹£Ä gave birth to Ká¹£ema, and HrÄ« gave birth to PraÅ›raya. MÅ«rti, a reservoir of all respectable qualities, gave birth to ÅšrÄ« Nara-NÄrÄyaṇa, the Supreme Personality of Godhead.
Text* 53: On the occasion of the appearance of Nara-NÄrÄyaṇa, the entire world was full of joy. Everyone’s mind became tranquil, and thus in all directions the air, the rivers and the mountains became pleasant.
Text* 54-55: In the heavenly planets, bands began to play, and they showered flowers from the sky. The pacified sages chanted Vedic prayers, the denizens of heaven known as the Gandharvas and Kinnaras sang, the beautiful damsels of the heavenly planets danced, and in this way, at the time of the appearance of Nara-NÄrÄyaṇa, all signs of good fortune were visible. Just at that time, great demigods like BrahmÄ also offered their respectful prayers.
Text 56: The demigods said: Let us offer our respectful obeisances unto the transcendental Personality of Godhead, who created as His external energy this cosmic manifestation, which is situated in Him as the air and clouds are situated in space, and who has now appeared in the form of Nara-NÄrÄyaṇa Ṛṣi in the house of Dharma.
Text 57: Let that Supreme Personality of Godhead, who is understood by truly authorized Vedic literature and who has created peace and prosperity to destroy all calamities of the created world, be kind enough to bestow His glance upon the demigods. His merciful glance can supersede the beauty of the spotless lotus flower which is the home of the goddess of fortune.
Text* 58: [Maitreya said:] O Vidura, thus the demigods worshiped with prayers the Supreme Personality of Godhead appearing as the sage Nara-NÄrÄyaṇa. The Lord glanced upon them with mercy and then departed for GandhamÄdana Hill.
Text 59: That Nara-NÄrÄyaṇa Ṛṣi, who is a partial expansion of Kṛṣṇa, has now appeared in the dynasties of Yadu and Kuru, in the forms of Kṛṣṇa and Arjuna respectively, to mitigate the burden of the world.
Text 60: The predominating deity of fire begot in his wife, SvÄhÄ, three children, named PÄvaka, PavamÄna and Åšuci, who exist by eating the oblations offered to the fire of sacrifice.
Text 61: From those three sons another forty-five descendants were generated, who are also fire-gods. The total number of fire-gods is therefore forty-nine, including the fathers and the grandfather.
Text 62: These forty-nine fire-gods are the beneficiaries of the oblations offered in the Vedic sacrificial fire by impersonalist brÄhmaṇas.
Text* 63: The Agniá¹£vÄttas, the Barhiá¹£adas, the Saumyas and the Ä€jyapas are the PitÄs. They are either sÄgnika or niragnika. The wife of all these PitÄs is SvadhÄ, who is the daughter of King Daká¹£a.
Text* 64: SvadhÄ, who was offered to the PitÄs, begot two daughters named VayunÄ and DhÄriṇī, both of whom were impersonalists and were expert in transcendental and Vedic knowledge.
Text* 65: The sixteenth daughter, whose name was Satī, was the wife of Lord Śiva. She could not produce a child, although she always faithfully engaged in the service of her husband.
Text 66: The reason is that Satī’s father, Dakṣa, used to rebuke Lord Śiva in spite of Śiva’s faultlessness. Consequently, before attaining a mature age, Satī gave up her body by dint of yogic mystic power.