तस्मिन्प्रसूनस्तबक पलाशाशोककानने ।
वार्भिः स्रवद्भिरुद्घुष्टे निर्विन्ध्यायाः समन्ततः ॥१८॥

tasmin prasūna-stabaka-
palÄÅ›ÄÅ›oka-kÄnane
vÄrbhiḥ sravadbhir udghuṣṭe
nirvindhyÄyÄḥ samantataḥ

 tasmin - in that; prasÅ«na-stabaka - bunches of flowers; palÄÅ›a - palÄÅ›a trees; aÅ›oka - aÅ›oka trees; kÄnane - in the forest garden; vÄrbhiḥ - by the waters; sravadbhiḥ - flowing; udghuṣṭe - in sound; nirvindhyÄyÄḥ - of the River NirvindhyÄ; samantataḥ - everywhere.


Text

In that mountain valley flows a river named NirvindhyÄ. On the bank of the river are many aÅ›oka trees and other plants full of palÄÅ›a flowers, and there is always the sweet sound of water flowing from a waterfall. The husband and wife reached that beautiful place.

Purport