विदुर उवाच
अत्रेर्गृहे सुरश्रेष्ठाः स्थित्युत्पत्त्यन्तहेतवः ।
किञ्चिच्चिकीर्षवो जाता एतदाख्याहि मे गुरो ॥१६॥

vidura uvÄca
atrer gá¹›he sura-Å›reṣṭhÄḥ
sthity-utpatty-anta-hetavaḥ
kiñcic cikÄ«rá¹£avo jÄtÄ
etad ÄkhyÄhi me guro

 viduraḥ uvÄca - ÅšrÄ« Vidura said; atreḥ gá¹›he - in the house of Atri; sura-Å›reṣṭhÄḥ - chief demigods; sthiti - maintenance; utpatti - creation; anta - destruction; hetavaḥ - causes; kiñcit - something; cikÄ«rá¹£avaḥ - desiring to do; jÄtÄḥ - appeared; etat - this; ÄkhyÄhi - tell; me - to me; guro - my dear spiritual master.


Text

After hearing this, Vidura inquired from Maitreya: My dear master, how is it that the three deities BrahmÄ, Viṣṇu and Åšiva, who are the creator, maintainer and destroyer of the whole creation, became the offspring of the wife of Atri Muni?

Purport

The inquisitiveness of Vidura was quite fitting, for he understood that when the Supersoul, Lord BrahmÄ and Lord Åšiva all appeared through the person of AnasÅ«yÄ, the wife of Atri Muni, there must have been some great purpose. Otherwise why should they have appeared in such a way?