Texto* 1: Sukadeva Gosvami continuó: ¡Oh, rey!, una mañana, Krsna pensó que querÃa desayunar en el bosque. Se levantó temprano e hizo sonar Su trompeta de cuerno para despertar con su hermoso sonido a todos los vaqueritos y a los terneros. A continuación, Krsna y los demás niños, cada uno conduciendo sus respectivos terneros, salieron de Vrajabhumi en dirección al bosque.
Texto* 2: En esa ocasión, miles de vaqueritos salieron de sus hogares en Vrajabhumi y se unieron a Krsna, llevando ante ellos sus miles de grupos de terneros. Todos los niños eran muy hermosos y, además de las bolsas con el almuerzo, llevaban cornetas, flautas y varas para guiar a los terneros.
Texto 3: Acompañando a los vaqueritos, que llevaban sus propios terneros, Krsna salió con un rebaño de terneros ilimitado. En el bosque, todos los niños se pusieron a jugar con mucho entusiasmo.
Texto* 4: Aunque ya iban adornados con las alhajas de kaca, guñja, perlas y oro que sus madres les habÃan puesto, al llegar al bosque, los niños se pusieron además adornos de frutas, hojas verdes, ramilletes de flores, plumas de pavo real y minerales blandos.
Texto 5: Los vaqueritos solÃan robarse unos a otros la bolsa del almuerzo. Cuando uno de ellos se daba cuenta de que le habÃan quitado la bolsa, los demás la lanzaban un poco más lejos, y desde allÃ, otros volvÃan a alejársela aún más. Cuando el niño dueño de la bolsa se disgustaba, los demás se reÃan. Entonces el niño rompÃa a llorar, y los otros le devolvÃan la bolsa.
Texto* 6: A veces Krsna Se alejaba un poco para contemplar la belleza del bosque. Entonces, todos los demás niños corrÃan para acompañarle, diciendo: «¡Yo seré el primero en tocar a Krsa! ¡Yo seré el primero en tocar a Krsna!». De ese modo, disfrutaban de la vida tocando a Krsna repetidas veces.
Texto 7-11: Cada niño jugaba de una manera. Algunos tocaban la flauta, y otros hacÃan sonar sus cuernos. Algunos imitaban el zumbido de los abejorros, y otros el canto del cuclillo. HabÃa niños que imitaban el vuelo de los pájaros persiguiendo la sombra que éstos proyectaban en el suelo; otros imitaban los hermosos movimientos y las atractivas posturas de los cisnes; los habÃa que se sentaban en silencio, imitando a los patos, mientras otros imitaban la danza de los pavos reales. Algunos niños imitaban a los monos subiéndose a los árboles, otros imitaban sus muecas, otros saltaban de rama en rama y algunos atraÃan a los monitos jóvenes en los árboles. Algunos niños iban a las cascadas y cruzaban el rÃo saltando con las ranas, y se reÃan al ver su propio reflejo en el agua. También se burlaban del sonido de su propio eco. De ese modo, todos los vaqueritos jugaban con Krsna, que es la fuente de la refulgencia Brahman para los jñanis que desean fundirse en esa refulgencia, que es la Suprema Personalidad de Dios para los devotos que han aceptado Su servicio eterno, y que para las personas corrientes no es más que un niño común y corriente. Los vaqueritos, que habÃan acumulado los resultados de muchas vidas de actividades piadosas, podÃan ahora relacionarse con la Suprema Personalidad de Dios. ¿Quién podrÃa explicar su gran fortuna?
Texto 12: Los yogis pueden someterse a rigurosas austeridades y penitencias durante muchas vidas, entregados a las prácticas de yama, niyama, asana y pranayama, ninguna de las cuales es fácil de realizar. Aunque con el paso del tiempo lleguen a alcanzar la perfección del control de la mente, ni siquiera entonces podrán saborear la más mÃnima partÃcula del polvo de los pies de loto de la Suprema Personalidad de Dios. ¿Qué podemos decir de la gran fortuna de los habitantes de Vrajabhumi, Vrndavana, que vivÃan con la Suprema Personalidad de Dios y veÃan al Señor cara a cara?
Texto 13: Mi querido rey Pariksit, entonces apareció en aquel lugar un gran demonio llamado Aghasura, cuya muerte era ansiada hasta por los semidioses. Pese a que beben néctar todos los dÃas, los semidioses tenÃan miedo del gran demonio y anhelaban su muerte. Aquel demonio no podÃa soportar que los pastorcillos de vacas disfrutasen de tanto placer trascendental en el bosque.
Texto* 14: Aghasura, que habÃa sido enviado por Kamsa, era el hermano menor de Putana y de Bakasura. Por eso, cuando llegó allà y vio a Krsna al frente de todos los pastorcillos de vacas, pensó: «Ese Krsna ha matado a mi hermana Putana y a mi hermano Bakasura. Por eso, y para complacerles a los dos, voy a matar a Krsna y a todos Sus amigos, los pastorcillos de vacas».
Texto* 15: Aghasura pensó: Krsna y Sus amiguitos son la vida misma de los habitantes de Vrajabhumi. Si de alguna forma puedo hacer de ellos la última ofrenda de sésamo y agua por las almas de mis difuntos hermanos, los habitantes de Vrajabhumi morirán inmediatamente. Si no hay vida, no hace falta el cuerpo; por consiguiente, lo natural es que, tan pronto como sus hijos estén muertos, los habitantes de Vraja caigan muertos también.
Texto* 16: Después de tomar esa decisión, el malvado Aghasura adoptó la forma de una enorme serpiente pitón, tan gruesa como una gran montaña y de una longitud de trece kilómetros. Después de adoptar aquel maravilloso cuerpo de serpiente, abrió su boca, que era como una gran cueva en las montañas, y se tendió en el camino esperando a Krsna y a Sus compañeros, los pastorcillos de vacas, para tragárselos.
Texto* 17: Su labio inferior descansaba sobre la superficie de la Tierra, y el superior tocaba las nubes del cielo. Los bordes de su boca eran como las paredes de una gran caverna en la montaña, y el interior de su boca no podÃa ser más oscuro. Su lengua tenÃa el aspecto de una amplia avenida, su aliento era como un viento cálido, y sus ojos ardÃan como el fuego.
Texto 18: Al ver la maravillosa forma del demonio, semejante a una gran serpiente pitón, los niños pensaron que debÃa de tratarse de uno de los hermosos parajes de Vrndavana. Después imaginaron que se parecÃa a la boca de una enorme serpiente. En otras palabras, los niños, sin sentir el menor temor, pensaron que era una gran estatua esculpida en forma de serpiente para que ellos disfrutasen de sus pasatiempos.
Texto 19: Los niños decÃan: Queridos amigos, esa criatura, ¿está muerta o es de verdad una serpiente viva con la boca abierta de par en par esperando tragársenos? Por favor, resolved esta duda.
Texto* 20: A continuación decidieron: Queridos amigos, no cabe duda de que es un animal que nos espera para tragársenos. Su labio superior parece una nube enrojecida por el Sol, y su labio inferior es como las sombras rojizas de una nube.
Texto* 21: Esas dos depresiones de la izquierda y de la derecha, que parecen cuevas en una montaña, son las comisuras de su boca, y los altos picos montañosos son sus dientes.
Texto* 22: En largo y ancho, la lengua del animal es como una ancha avenida, y el interior de su boca está muy oscuro, como una cueva en la montaña.
Texto* 23: Ese viento cálido es el aliento que sale de su boca, y esa peste a carne quemada es el olor de los cadáveres que se ha comido.
Texto 24: Los niños dijeron entonces: «¿Ha venido esta criatura viviente a devorarnos? Si lo hace, será matada inmediatamente, como Bakasura». AsÃ, los niños miraron el hermoso rostro de Krsna, el enemigo de Bakasura, y, riendo en voz alta y tocando las palmas, entraron en la boca de la serpiente.
Texto* 25: La Suprema Personalidad de Dios, Sri Krsna, que, en la forma de antaryami, la Superalma, Se halla en lo más profundo del corazón de todos, escuchó lo que los niños se decÃan unos a otros acerca de la falsa serpiente pitón. Sin que ellos lo supiesen, se trataba en realidad de Aghasura, un demonio que habÃa aparecido allà en forma de serpiente. Krsna, que lo sabÃa, pensó en impedir a Sus compañeros que entrasen en la boca del demonio.
Texto* 26: Pero mientras Krsna meditaba en la forma de detenerles, los pastorcillos de vacas ya habÃan entrado en la boca del demonio. Éste, sin embargo, no se los tragó, pues, pensando en sus propios familiares, a quienes Krsna habÃa matado, esperaba el momento de que Krsna entrase en su boca.
Texto* 27: Krsna vio que todos los pastorcillos, para quienes Él era el único Señor, se Le habÃan ido de las manos y estaban indefensos, pues, como briznas de paja, habÃan entrado en el fuego del abdomen de Aghasura, que era la muerte en persona. A Krsna Le resultaba insoportable verse separado de Sus amigos los pastorcillos de vacas. Por eso, como si viese que todo habÃa sido dispuesto por Su potencia interna, Krsna pasó un momento completamente desconcertado y sin saber qué hacer.
Texto 28: ¿Cómo habÃa que actuar? ¿Cuál era la forma de matar al demonio y de salvar, al mismo tiempo, a los devotos? Krsna, que posee una potencia ilimitada, prefirió esperar hasta hallar una manera inteligente de matar al demonio, salvando, al mismo tiempo, a los niños. Luego, entró en la boca de Aghasura.
Texto* 29: Cuando Krsna entró en la boca de Aghasura, los semidioses, ocultos tras las nubes, exclamaron: «¡Oh, no! ¡Oh, no!». Pero los amigos de Aghasura, Kamsa y los demás demonios, se llenaron de júbilo.
Texto 30: Tan pronto como escuchó los lamentos [«¡Oh, no!. ¡Oh, no!»] de los semidioses ocultos tras las nubes, el invencible Krsna, la Suprema Personalidad de Dios, Se agrandó dentro de la garganta del demonio para salvarse a Sà mismo y a Sus compañeros, los pastorcillos de vacas, del demonio que deseaba destrozarles.
Texto* 31: Pero el demonio, al notar que Krsna habÃa aumentado el tamaño de Su cuerpo, extendió también el suyo hasta alcanzar unas proporciones gigantescas. A pesar de todo, se asfixió, sin poder respirar; sus ojos giraban de un lado a otro y se le salÃan de las órbitas. El aire vital del demonio, sin hallar ninguna vÃa de escape, acabó por salir a presión por un orificio en lo alto de la cabeza.
Texto* 32: Una vez que todo el aire vital del demonio hubo salido por aquel orificio en lo alto de su cabeza, Krsna posó Su mirada en los terneros y vaqueritos muertos, y les devolvió la vida. A continuación, Mukunda, el que puede otorgar la liberación, salió de la boca del demonio con Sus amigos y con los terneros.
Texto 33: Del cuerpo de la gigantesca pitón salió un deslumbrante resplandor que iluminó todas las direcciones y que permaneció individualizado en el cielo hasta que Krsna salió de la boca del cadáver. Entonces, a la vista de todos los semidioses, aquel resplandor entró en el cuerpo de Krsna.
Texto 34: Todos se sentÃan complacidos. Los semidioses derramaban lluvias de flores de Nandana-kanana, las bailarinas celestiales danzaban, y los gandharvas, que son famosos por su canto, ofrecÃan himnos y oraciones. Los percusionistas hacÃan redoblar sus timbales, y los brahmanas ofrecÃan himnos védicos. De ese modo, tanto en los cielos como en la Tierra, todos se entregaron al cumplimiento de sus propios deberes, glorificando al Señor.
Texto 35: El Señor Brahma, al escuchar la música, las canciones y los vÃtores [«¡Jaya!, ¡jaya!»] de la maravillosa ceremonia que se celebraba cerca de su planeta, bajó inmediatamente a contemplar la celebración, pero al ver que toda aquella glorificación iba dirigida al Señor Krsna, quedó completamente asombrado.
Texto* 36: ¡Oh, rey Pariksit!, el cuerpo de Aghasura, que tenÃa forma de serpiente pitón, quedó reducido, una vez seco, a una enorme piel, y pasó a ser un lugar maravilloso que los habitantes de Vrndavana visitaron durante muchÃsimo tiempo.
Texto 37: Este episodio, en que Krsna Se salvó a Sà mismo y a Sus amigos de la muerte y dio la liberación a Aghasura, tuvo lugar cuando Krsna tenÃa cinco años, pero en Vrajabhumi no se conoció hasta después de un año, como si hubiese sucedido aquel mismo dÃa.
Texto 38: Krsna es la causa de todas las causas. Todas las causas y efectos del mundo material, tanto superiores como inferiores, son creación del Señor Supremo, el controlador original. Cuando Krsna advino como hijo de Nanda Maharaja y Yasoda, lo hizo por Su misericordia sin causa. Por consiguiente, Su ilimitada manifestación de opulencia no era para Él nada maravilloso. En verdad, Se mostró tan misericordioso que hasta Aghasura, el más malvado pecador, se elevó hasta llegar a ser uno de Sus sirvientes directos y obtuvo sarupya-mukti, lo cual es imposible de alcanzar para las personas contaminadas por la materia.
Texto 39: Quien, por una sola vez, o aunque sea por la fuerza, lleve a su mente la forma de la Suprema Personalidad de Dios, podrá alcanzar, por la misericordia de Krsna, la salvación suprema, como le sucedió a Aghasura. ¿Cuál será entonces el destino de aquellos en cuyo corazón entra la Suprema Personalidad de Dios cuando adviene en forma de encarnación, o de aquellos que piensan constantemente en los pies de loto del Señor, que es fuente de felicidad trascendental para todas las entidades vivientes y que erradica por completo toda forma de ilusión?
Texto* 40: Sri Suta Gosvami dijo: ¡Oh, sabios eruditos!, los pasatiempos infantiles de Sri Krsna son maravillosos. Maharaja Pariksit, tras escuchar acerca de esos pasatiempos de Krsna, el que le habÃa salvado en el vientre de su madre, volvió a preguntar a Sukadeva Gosvami, con una mente estable, deseoso de escuchar acerca de esas piadosas actividades.
Texto* 41: Maharaja Pariksit preguntó: ¡Oh, gran sabio!, ¿cómo es posible que algo ocurrido en el pasado se explicara como si hubiera sucedido en el presente? El Señor Sri Krsna realizó el pasatiempo de matar a Aghasura durante Su edad kaumara. ¿Cómo es posible entonces que los niños explicasen el incidente durante Su edad pauganda como si hubiera sucedido recientemente?
Texto 42: ¡Oh, el más grande de los yogis!, tú, que eres mi maestro espiritual, ten la bondad de explicarme la razón de esto. Siento mucha curiosidad por saberlo. Creo que no fue más que otra ilusión debida a Krsna.
Texto 43: ¡Oh, mi señor y maestro espiritual!, aunque somos el más bajo de los ksatriyas, hemos recibido la oportunidad de escuchar el néctar de las piadosas actividades de la Suprema Personalidad de Dios que, para nuestra gloria y provecho, fluye siempre de tus labios.
Texto 44: Suta Gosvami dijo: ¡Oh, Saunaka, el más grande de los santos y devotos!, cuando Maharaja Pariksit le hizo esta pregunta, Sukadeva Gosvami, recordando +inmediatamente y en lo más profundo del corazón los temas relacionados con Krsna, perdió todo contacto externo con los actos de sus sentidos. Poco a poco, con gran dificultad, revivió su percepción sensorial externa y habló a Maharaja Pariksit temas de krsna-katha.