Шрі Чайтан'я-чарітамріта

Аді-ліла
Глава 15: Пауґанда-ліла Господа

Текст 1: Я складаю шанобливі поклони до лотосових стіп Господа Чайтан'ї, бо просто запропонувавши Його лотосовим стопам квітку, найзапекліший матеріаліст перетворюється на відданого.
Текст* 2: Хвала, хвала Господеві Чайтан'ї Махапрабгу! Хвала, хвала Господеві Ніт'янанді Прабгу! Хвала, хвала Адвайті Ачар'ї! Хвала, хвала всім відданим Господа Чайтан'ї!
Текст* 3: Зараз я хотів би перелічити діяння Господа у віці між п'ятьма та десятьма роками. Головним Його заняттям в цей час було навчання.
Текст* 4: У віці пауґанда Господь проводив дуже багато розваг. Головним Його заняттям була освіта, а після цього відбулось Його прекрасне весілля.
Текст 5: Коли Господь навчався граматики в школі Ґанґадаси Пандіти, Він вивчав граматичні правила та визначення напам'ять, просто почувши їх один раз.
Текст 6: Скоро Він навчився так майстерно пояснювати «Панджі- тіку», що міг взяти гору над усіма іншими учнями, хоча Він був початківець.
Текст 7: У своїй книзі «Чайтан'я-манґала» [яку пізніше стали називати «Чайтан'я-бгаґавата»] Шріла Вріндавана даса Тгакура дуже докладно змалював Господні розваги навчання.
Текст* 8: Одного дня Шрі Чайтан'я Махапрабгу впав до стіп Своєї матері й попрохав зробити Йому один подарунок.
Текст 9: Мати відповіла: «Любий синку, я дам Тобі все, хоч би що Ти попрохав». Тоді Господь сказав: «Люба матінко, будь ласка, не їж зернових на день екадаші».
Текст 10: Мати Шачі відповіла: «Ти кажеш дуже гарно. Я не їстиму зернових на екадаші». Від того дня вона почала на екадаші постити.
Текст* 11: За якийсь час побачивши, що Вішварупа перетворився на дорослого юнака, Джаґаннатга Мішра вирішив знайти Йому дівчину і справити весілля.
Текст* 12: Щойно Вішварупа про це почув, він одразу покинув дім і пішов геть, щоб прийняти санн'ясу і подорожувати з одного місця прощі до іншого.
Текст* 13: Коли Шачімата і Джаґаннатга Мішра почули, що їхній старший син Вішварупа пішов з дому, вони відчули глибоке горе, але Господь Чайтан'я спробував їх розрадити.
Текст 14: «Любі мамо й тато, — сказав Господь, — це чудово, що Вішварупа прийняв санн'ясу, бо цим Він звільнив і родину Свого батька, і родину Своєї матері».
Текст* 15: Шрі Чайтан'я Махапрабгу запевнив Своїх батьків, що Він служитиме їм, і так втішив батька й матір.
Текст 16: Одного дня Шрі Чайтан'я Махапрабгу з'їв горіхи бетеля, запропоновані Божеству, але сп'янівши від них, упав на землю непритомний.
Текст* 17: Після того, як батько з матір'ю кинулись бризкати Йому на лице воду, Господь отямився і розповів нечувану дивовижу.
Текст* 18: Господь сказав: «Мене забрав звідси Вішварупа і попросив прийняти санн'ясу.
Текст* 19: Я відповів Вішварупі: «У Мене безпорадні батько й мати, і Я Сам ще дитина. Що Я там знаю про санн'ясу?
Текст* 20: З часом Я заведу сім'ю і служитиму Своїм батькам, бо так Я дуже задовольню Господа Нараяну і Його дружину, богиню процвітання».
Текст* 21: Тоді Вішварупа послав Мене назад додому і попрохав: «Передай від Мене тисячі й тисячі поклонів матері, Шачідеві».
Текст 22: Отак Господь Чайтан'я Махапрабгу розважався всілякими іграми, але чому Він так робив, я не можу зрозуміти.
Текст* 23: Дні збігали, і за якийсь час Джаґаннатга Мішра покинув цей світ і пішов до трансцендентного світу. Серця матері й сина огорнув великий смуток.
Текст* 24: Розраджувати Господа Чайтан'ю та Його матір прийшли друзі та родичі. Тоді Господь Чайтан'я, хоча Він — Сам Верховний Бог-Особа, за ведичним звичаєм відправив ритуал над померлим батьком.
Текст* 25: Збігло скількись днів, і Господь подумав: «Я не приймаю санн'ясу і залишаюсь жити вдома, отже Мій обов'язок — діяти як ґріхастга».
Текст* 26: «Без дружини, — розважав Господь Чайтан'я, — жити господарем не має сенсу». Отож Господь вирішив одружитися.
Текст* 27: «Сам собою дім — ще не дім, бо суттю дому є дружина. Коли чоловік живе вдома з дружиною, разом вони можуть досягти всіх цілей людського життя».
Текст* 28: Одного дня, коли Господь повертався зі школи, дорогою до Ґанґи Він випадково побачив дочку Валлабгачар'ї.
Текст 29: Коли Господь і Лакшмідеві зустрілись, прокинулись їхні взаємні почуття, що вже зародились раніше. Разом з тим випадок привів до Шачімати свата Ванамалі.
Текст* 30: За вказівками Шачідеві Ванамалі Ґгатака домовився про шлюб, і належного часу Господь одружився з Лакшмідеві.
Текст* 31: Вріндавана даса Тгакура докладно змалював ці всі Господні розваги юного віку. Мої описи — це лише стислий переказ цих самих розваг.
Текст* 32: Господь виконував у ранньому віці багато різних розваг, і Шріла Вріндавана даса Тгакура їх докладно змалював.
Текст* 33: Я згадав ці розваги тільки побіжно, тому що Вріндавана даса Тгакура у своїй книзі «Чайтан'я-манґала» [нині звана «Чайтан'я-бгаґавата»] яскраво їх усі змалював.
Текст 34: Молячись при лотосових стопах Шрі Рупи та Шрі Раґгунатги, завжди прагнучи їхньої милості, я, Крішнадаса, розповідаю «Шрі Чайтан'я-чарітамріту», ідучи їхніми стопами.