Texto 1: La Suprema Personalidad de Dios dijo: Mi querido Arjuna, como tú nunca Me envidias, te he de impartir ese conocimiento y esa comprensión que son de lo más confidenciales, con lo cual te verás liberado de los sufrimientos de la existencia material.
Texto 2: Este conocimiento es el rey de la educación y el más secreto de todos los secretos. Es el conocimiento más puro de todos, y como brinda una percepción directa del ser mediante la iluminación, es la perfección de la religión. Además, es eterno, y se practica con alegrÃa.
Texto 3: Aquellos que no son fieles en este servicio devocional no pueden alcanzarme, ¡oh, conquistador de los enemigos! Por lo tanto, ellos regresan al sendero del nacimiento y la muerte de este mundo material.
Texto 4: Yo, en Mi forma no manifestada, Me encuentro omnipresente en todo este universo. Todos los seres están en MÃ, pero Yo no estoy en ellos.
Texto 5: Y, sin embargo, todo lo creado no descansa en MÃ. ¡He ahà mi opulencia mÃstica! Aunque Yo soy el que mantiene a todas las entidades vivientes y aunque estoy en todas partes, Yo no soy parte de esta manifestación cósmica, pues Mi Ser es la fuente en sà de la creación.
Texto 6: Sabed que asà como el poderoso viento, que sopla por doquier, siempre descansa en el cielo, asà mismo todos los seres creados descansan en MÃ.
Texto 7: ¡Oh, hijo de Kunti!, al final del milenio, todas las manifestaciones materiales entran en Mi naturaleza, y al comienzo de otro milenio, mediante Mi potencia, Yo las creo de nuevo.
Texto 8: Todo el orden cósmico está supeditado a MÃ. Por Mi voluntad, se manifiesta automáticamente una y otra vez, y por Mi voluntad, al final es aniquilado.
Texto 9: ¡Oh, Dhanañjaya!, todo este trabajo no puede atarme. Yo siempre estoy desapegado, situado como si fuera neutral.
Texto 10: Esta naturaleza material, que es una de Mis energÃas, funciona bajo Mi dirección, ¡oh, hijo de Kunti!, y produce a todos los seres móviles e inmóviles. Por orden suya, esta manifestación es creada y aniquilada una y otra vez.
Texto 11: Los necios se burlan de Mà cuando desciendo con forma humana. Ellos no conocen Mi naturaleza trascendental como Señor Supremo de todo lo que existe.
Texto 12: Aquellos que están confundidos de ese modo son atraÃdos por opiniones ateas y demonÃacas. En esa condición engañada, sus esperanzas de liberarse, sus actividades fruitivas y su cultivo de conocimiento se ven todos frustrados.
Texto 13: ¡Oh, hijo de Prtha!, aquellos que no están engañados, las grandes almas, se hallan bajo la protección de la naturaleza divina. Ellos están plenamente dedicados al servicio devocional, porque saben que Yo soy la Suprema Personalidad de Dios, original e inagotable.
Texto 14: Siempre cantando Mis glorias, esforzándose con gran determinación y postrándose ante MÃ, estas grandes almas Me adoran perpetuamente con devoción.
Texto 15: Otros, que hacen sacrificio mediante el cultivo de conocimiento, adoran al Señor Supremo como aquel que no tiene igual, como aquel que se ha diversificado en muchos, y como la forma universal.
Texto 16: Mas, Yo soy el ritual, el sacrificio, la ofrenda a los antepasados, la hierba medicinal y el canto trascendental. Yo soy la mantequilla, el fuego y la ofrenda.
Texto 17: Yo soy el padre de este universo, la madre, el sostén y el abuelo. Yo soy el objeto del conocimiento, el purificador y la sÃlaba om. Yo también soy los Vedas Ṛg, Sama y Yajur.
Texto 18: Yo soy la meta, el sustentador, el amo, el testigo, la morada, el refugio y el amigo más querido. Yo soy la creación y la aniquilación, la base de todo, el lugar de descanso y la simiente eterna.
Texto 19: Aquellos que estudian los Vedas y beben el jugo soma, buscando los planetas celestiales, Me adoran indirectamente. Al purificarse de las reacciones pecaminosas, ellos nacen en el piadoso y celestial planeta de Indra, donde disfrutan de deleites divinos.
Texto 20: ¡Oh, Arjuna!, Yo doy calor, y retengo o envÃo la lluvia. Yo soy la inmortalidad, y también soy la personificación de la muerte. Tanto el espÃritu como la materia están en MÃ.
Texto 21: Después de que han disfrutado asà de un inmenso placer celestial de los sentidos y los resultados de sus actividades piadosas se agotan, ellos regresan de nuevo a este planeta mortal. Asà pues, aquellos que buscan el disfrute de los sentidos adhiriéndose para ello a los principios de los tres Vedas, consiguen únicamente el reiterado ciclo del nacimiento y la muerte.
Texto 22: Pero a aquellos que siempre Me adoran con una devoción exclusiva, meditando en Mi forma trascendental, Yo les llevo lo que les falta y les preservo lo que tienen.
Texto 23: Aquellos que son devotos de otros dioses y que los adoran con fe, en realidad Me adoran únicamente a MÃ, ¡oh, hijo de Kunti!, pero lo hacen de un modo equivocado.
Texto 24: Yo soy el único disfrutador y amo de todos los sacrificios. Por consiguiente, aquellos que no reconocen Mi verdadera naturaleza trascendental, caen.
Texto 25: Aquellos que adoran a los semidioses, nacerán entre los semidioses; aquellos que adoran a los antepasados, irán a los antepasados; aquellos que adoran a los fantasmas y espÃritus, nacerán entre esos seres; y aquellos que Me adoran a MÃ, vivirán conmigo.
Texto 26: Si alguien Me ofrece con amor y devoción una hoja, una flor, una fruta o agua, Yo la aceptaré.
Texto 27: Todo lo que hagas, todo lo que comas, todo lo que ofrezcas o regales, y todas las austeridades que realizes, hazlo, ¡oh, hijo de Kunti!, como una ofrenda a MÃ.
Texto 28: De ese modo te librarás del cautiverio del trabajo y sus resultados auspiciosos y desfavorables. Con la mente fija en Mà y siguiendo ese principio de renunciación, te liberarás y vendrás a MÃ.
Texto 29: Yo no envidio a nadie, ni soy parcial con nadie. Yo tengo la misma disposición para con todos. Pero todo el que Me presta servicio con devoción es un amigo y está en MÃ, y Yo también soy un amigo para él.
Texto 30: Incluso si alguien comete las acciones más abominables de todas, si está dedicado al servicio devocional se debe considerar que es un santo, porque está debidamente situado en su determinación.
Texto 31: Prontamente él se vuelve virtuoso y consigue una paz perdurable. ¡Oh, hijo de Kunti!, declara osadamente que Mi devoto nunca perece.
Texto 32: ¡Oh, hijo de Prtha!, aquellos que se refugian en MÃ, aunque sean de baja estirpe —las mujeres, los vaisyas [los comerciantes] y los sudras [los trabajadores]—, pueden dirigirse hacia el destino supremo.
Texto 33: ¡Cuánto más cierto no es esto en el caso de los virtuosos brahmanas, de los devotos y también de los reyes santos! Asà que, habiendo venido a este temporal y desolador mundo, dedÃcate a Mi amoroso servicio.
Texto 34: Siempre ocupa la mente en pensar en MÃ, vuélvete devoto MÃo, ofréceme reverencias y adórame a MÃ. Estando completamente absorto en MÃ, es seguro que vendrás a MÃ.