Бхагавад Гита пер. Смирнова Б.Л.


Глава 5: ЙОГА ОТРЕЧЕНИЯ ОТ ДЕЙСТВИЙ

Текст 1: Арджуна сказал: Отрешенье от действий восхваляешь Ты, Кришна, и йогу; Что лучше из двух, это одно скажи мне ясно.
Текст 2: Шри-Бхагаван сказал: К высшему благу ведут оба: отрешение и йога действий, Но из двух карма-йога превосходит отрешенье от действий.
Текст* 3: Нужно признать санньясином, стойким того, кто не ненавидит, не вожделеет. От противоречий свободный, он легко сбросит узы, долгорукий.
Текст 4: «Санкхья и йога различны», — не мудрецы говорят, а дети: Кто вполне достиг одной, плод получает обеих.
Текст 5: Чего достигают санкхьи, того же достигают йогины. Кто видит, что санкхья и йога одно — тот зрячий.
Текст 6: Но отреченья, могучий, трудно достичь, без йоги: Преданный йоге мудрец скоро вступает в Брахмо.
Текст 7: Преданный йоге, очистясь, себя победив, укротив свои чувства, Духом сливаясь с духом всех существ, даже действуя, не грязнится.
Текст* 8: Пусть преданный йоге, знающий истину мыслит: я ничего не свершаю, Взирая, внимая, касаясь, обоняя, дыша, вкушая, двигаясь, засыпая,
Текст* 9: Беседуя, извергая, вбирая, открывая глаза, закрывая; «С предметами общаются органы чувств», — так утверждает.
Текст 10: Кто Брахмо все дела посвятил, действует, связи покинув, Тот не пятнается злом, как листья лотоса не смачивает влага.
Текст 11: Только разумом, сердцем, чувствами, телом — Без привязанности действуют йогины самоочищения ради.
Текст* 12: Преданный, плоды действий покинув, совершенный мир получает; Непреданный, силой вожделения привязанный к плоду, попадает в узы.
Текст 13: Ото всех дел отрешась сердцем, счастливо пребывает воплощённый Властитель В девятивратном граде, дел не свершая и к действиям не побуждая.
Текст 14: Ни деятельности, ни дел не создаёт Владыка мира, Не соединяет дел с их плодами, и всё же существует природа.
Текст 15: Ни праведности, ни греха не принимает на Себя Ишвара: Неведеньем окутана мудрость, оно людей ослепляет.
Текст* 16: Но для тех, кто неведенье знанием Атмана уничтожил, Это их знанье, как солнце, высшее То являет.
Текст* 17: Постигая То, в Том себя познав, в Том утвердясь, поставив То высшей Целью, Уходят они безвозвратно, знаньем грехи уничтожив.
Текст 18: В украшенном мудростью смиренном брамине, в корове, слоне, собаке И даже в том, кто варит собаку, мудрый видит одно и то же.
Текст 19: Те уже здесь победили мир, чьё уравновешено сердце, Ибо безгрешно, уравновешено Брахмо, поэтому они пребывают в Брахмо.
Текст* 20: Пусть не ликует от радости, не колеблется скорбью, Не заблуждается стойкий духом, постигший Брахмо, утвердившийся в Брахмо.
Текст 21: Душой не привязанный к внешним касаньям, он в Атмане находит счастье; Духом преданный йоге Брахмо, он вкушает непреходящее блаженство.
Текст* 22: Наслажденья, что от касаний возникли, — лоно бедствий: Они преходящи, Каунтея, озарённый не в них находит радость.
Текст 23: Кто может уже здесь, ещё не свободный от тела, преодолеть стремленья, Рождённые вожделеньем и гневом, тот предан и счастлив.
Текст 24: Кто счастлив в себе, кто изнутри озарён, в себе обрёл радость, Тот йогин достигает сущности Брахмо, Брахмонирваны.
Текст* 25: Получают нирвану Брахмо риши, грехи уничтожив, Обуздав себя, расторгнув двойственность, радуясь общему благу.
Текст* 26: Близки к нирване Брахмо подвижники, отрешённые от вожделений и гнева, Познавшие Атмана, обуздавшие мысли.
Текст 27: Внешние касанья отринув, взор меж бровей направив, Уравняв вдыхание и выдыханье, проходящее через ноздри,
Текст 28: Муни, укротивший чувства, сердце и разум, стремящийся к высшей свободе, Отрешённый от желаний, страха и гнева — свободен навеки.
Текст 29: Познав Меня, вкусителя подвига, жертвы, всех миров великого Владыку, Друга всех существ, он достигает мира.