ета бгві' кахе — уна, німі паіта

тава вйкгй уні' мі ха-іл вісміта

ета бгві' — думаючи так; кахепандіта каже; уна — послухай; німі паіта — Німаю Пандіто; тава — Твоє; вйкгй — пояснення; уні' — почувши; мі — я; ха-іл — став; вісміта — вражений від подиву.


Текст

Подумавши так, пандіта сказав: «Шановний Німаю Пандіто, послухай-но. Почувши Твоє пояснення, я не можу отямитись від подиву.

Комментарий