бхоктарам йаджна-тапасам, сарва-лока-махешварам
сухридам сарва-бхутанам, джнатва мам шантим риччхати

(джива) - Живое существо; риччхати - достигает; шантим - блаженство своей изначальной духовной индивидуальности; джнатва - познавая; мам - Меня; бхоктарам - как Поддерживающего всех, или объекта поклонения; йаджна-тапасам - для жертвоприношений, совершающих карми или аскез, совершающих джнани; сарва-лока-маха-ишварам - как Контролирующего и объекта поклонения для всех планов бытия, как Господа Нарайану; сухридам-сарва-бхутанам - как Благодетеля всех живых существ посредством Моего милостивого учения о чистой преданности Мне через Моих преданных, ибо Я являюсь самым дорогим другом преданных - Господом Кришной.


Текст

Я наслаждаюсь результатами жертвоприношения, совершаемого стремящимися к их плодам, а также результатами аскез стремящихся к освобождению, ибо Я их единственный объект поклонения. Я - Нарайана, Вездесущий Наблюдатель во всех планах бытия и Высшая Всепоклоняемая Личность, дарующая освобождение. Также Я доброжелатель каждого, ибо Я - Кришна, самый обожаемый друг Своих преданных. Душа, знающая о Моей истинной индивидуальности, погружается в экстаз, осознавая свою собственную духовную индивидуальность.

Комментарий