джанма карма ча ме дивйам, евам йо ветти таттватах
тйактва дехам пунар джанма, наити мам ети со 'рджуна

(хе) арджуна - О Арджуна; йах - тот, кто; таттватах - осознавая вышеописанные основополагающие истины; ветти - знает; ме - Мои; джанма карма ча - рождение и деятельность; евам - как, воистину; дивйам - спонтанные и божественные; сах - он; тйактва - после оставления; дехам - нынешнего тела; на ети - не проходит; пунах джанма - перерождения. мам ети - Он достигает Меня.


Текст

О Арджуна, тот, кто осознал природу Моего трансцендентного рождения и деяний, происходящих по Моей сладостной воле, не рождается более. Покинув своё нынешнее тело он достигает Меня, то есть отдает себя в распоряжение Моей божественной внутренней энергии, дарующей наслаждение (хладини-шакти), и так достигает вечного любовного служения Мне.

Комментарий