йадж джнатва на пунар мохам, евам йасйаси пандава
йена бхутанй ашешани, дракшйасй атманй атхо майи

(хе) пандава - О Арджуна, сын Панду; джнатва - обретя; йат (джнанам) - это знание, благодаря которому душа понимает свое отличие от тела и его привязанностей; на йасйаси - тебя никогда не затронет; евам - такая; мохам - иллюзия; пунах - снова. йена (моха-вигамена) - Когда же иллюзия будет уничтожена достижением вечного духовного знания собственной природы; дракшйаси - ты увидишь; атмани - в душе; ашешани бхутани - все формы жизни, такие как люди, птицы и животные; (притхак упадхитвена) - присутствуя раздельно в форме их различных материальных определений. атхо - И тогда; (дракшйаси) - ты увидишь (их); (карйатвена стхитани) - присутствующих как следствия; майи - во Мне.


Текст

О Пандав, обретя это знание Истины, вложенное Гуру в твое сердце, ты не будешь более обманут иллюзией, ибо осознаешь, что все проявления жизни, такие как люди, птицы или животные как индивидуальные духовные души равны. Различные мирские характеристики существуют лишь из-за внешних телесных отличий. Все они присутствуют во Мне как следствия, сам же Я являюсь высшей причиной.

Комментарий