чинтам апаримейам ча, пралайантам упашритах
камопабхога-парама, етавад ити нишчитах
аша-паша-шатаир баддхах, кама-кродха-парайанах
иханте кама-бхогартхам, анйайенартха-санчайан

упашритах - Преисполненные; пралайа-антам - продолжающимися всю жизнь; апаримейам ча - бесконечными; чинтам - беспокойствами; (те) - они; етават нишчитах ити - считают что; кама-упабхога-парамах - конечной целью является просто удовлетворение собственного вожделения. баддхах - Связанные; аша-паша-шатаих - ловушками сотен надежд; кама-кродха-парайанах (сантах) - и охваченные вожделением и гневом; (те) иханте - они пытаются; артха-санчайан - накопить богатство; анйайена - неправедным путем; кама-бхога-артхам - чтобы удовлетворить своё вожделение.


Текст

До самого последнего своего вздоха они объяты непрекращающимися беспокойствами и страхом. Они убеждены в том, что удовлетворение своего вожделения - высшая цель. Запутанные сотнями разнообразных желаний и одурманенные похотью и гневом, они стремятся накопить богатство лишь ради удовлетворения своих прихотей, не останавливаясь ни перед чем.

Комментарий