yata hemābja jale bhāse, tata nīlābja tāra pāśe,
āsi' āsi' karaye milana
nīlābje hemābje ṭheke, yuddha haya pratyeke,
kautuke dekhe tīre sakhī-gaṇa

yata - as many as there were;hema-abja - white lotus flowers;jale - on the water;bhāse - float;tata - that many;nīla-abja - bluish lotus flowers;tāra pāśe - by their side;āsi' āsi' - coming closer;karaye milana - they meet;nīla-abje - the bluish lotus flowers;hema-abje - with the white lotus flowers;ṭheke - collide;yuddha - a fight;haya - there is;prati-eke - with one another;kautuke - in great fun;dekhe - see;tīre - on the bank;sakhī-gaṇa - the gopīs.


Текст

«На воде плавало много белых лотосов, и рядом с ними появилось столько же голубых. Когда они приблизились друг к другу, между ними завязалось сражение. Гопи, стоявшие на берегу Ямуны, с огромным наслаждением созерцали эту сцену».

Комментарий