bhakṣyera paripāṭī dekhi', kṛṣṇa hailā mahā-sukhī,
vasi' kaila vanya bhojana
saṅge lañā sakhī-gaṇa, rādhā kailā bhojana,
duṅhe kailā mandire śayana

bhakṣyera - of eatables;paripāṭī - the arrangements;dekhi' - seeing;kṛṣṇa - Lord Kṛṣṇa;hailā - became;mahā-sukhī - very happy;vasi' - sitting down;kaila - performed;vanya bhojana - a picnic in the forest;saṅge - in association;lañā - taking;sakhī-gaṇa - all the gopīs;rādhā - Śrīmatī Rādhārāṇī;kailā bhojana - took the remnants;duṅhe - both of them;kailā - did;mandire - in the jeweled house;śayana - lying down.


Текст

«Когда Кришна увидел такое разнообразие угощений, Он радостно уселся и начал лесной пир. После того как Он отведал всех угощений, Шримати Радхарани и Ее подруги-гопи доели все, что осталось у Него на тарелке, и затем Радха и Кришна возлегли в беседке из самоцветов».

Комментарий