'netadhaṭī'-māthe gopīnātha caraṇe paḍilā

rājāra kṛpā-vṛttānta sakala kahilā

netadhaá¹­Ä«-mÄthe — con la pieza de seda en la cabeza; gopÄ«nÄtha — GopÄ«nÄtha Paá¹­á¹­anÄyaka; caraṇe paá¸ilÄ â€” se postró a los pies de loto; rÄjÄra — del rey; ká¹›pÄ-vá¹›ttÄnta — el episodio de la misericordia; sakala — todo; kahilÄ â€” narró.


Texto

Gopinatha Pattanayaka, la cabeza cubierta con la pieza de seda, se postró a los pies de loto de Sri Caitanya Mahaprabhu y explicó con todo detalle lo misericordioso que el rey había sido con él.

Significado