yei kahe, sei sahi nija-śire dhari'

āpane karibena kṛpā guṇa-doṣa vicāri'"

yei kahe — todo lo que Él dice; sei sahi — yo lo tolero; nija-Å›ire — sobre la cabeza; dhari’ — cargando; Äpane — de modo natural; karibena ká¹›pÄ â€” Él será misericordioso; guṇa-doá¹£a — las cualidades y los defectos; vicÄri’ — tras considerar.


Texto

«Todo lo que diga, puedo tolerarlo y llevarlo sobre mi cabeza. Él mismo, tras considerar mis defectos y cualidades, será misericordioso conmigo.»

Significado