brūhi yogeśvare kṛṣṇe

brahmaṇye dharma-varmaṇi

svāḿ kāṣṭhām adhunopete

dharmaḥ kaḿ śaraṇaḿ gataḥ

brÅ«hi — por favor, explica; yoga-īśvare — la Suprema Personalidad de Dios, el amo de todo poder místico; kṛṣṇe — el Señor Kṛṣṇa; brahmaṇye — el protector de la cultura brahmínica; dharma-varmaṇi — los fuertes brazos de los principios religiosos; svÄm — Su propia; kÄṣṭhÄm — a la morada personal; adhunÄ â€” en la actualidad; upete — haber regresado; dharmaḥ — los principios religiosos; kam — a qué; Å›araṇam — refugio; gataḥ — han ido.


Texto

«“Ahora que Sri Krsna, la Verdad Absoluta, el amo de todos los poderes místicos, ha partido a Su propia morada, por favor, dinos quién protege actualmente los principios religiosos.â€

Significado

SIGNIFICADO: Este verso del Srimad-Bhagavatam (1.1.23) era una pregunta formulada por los sabios encabezados por Saunaka. Esta pregunta, que fue planteada al gran devoto Suta Gosvami, es la más importante de las seis que se hicieron. La respuesta a esta importante pregunta se da en el siguiente verso, también del Srimad-Bhagavatam (1.3.43).