atha vṛndāvaneśvaryāḥ
kīrtyante pravarā guṇāḥ
madhureyaḿ nava-vayāś
calāpāńgojjvala-smitā
cāru-saubhāgya-rekhāḍhyā
gandhonmādita-mādhavā
sańgīta-prasarābhijñā
ramya-vāń narma-paṇḍitā
vinītā karuṇā-pūrṇā
vidagdhā pāṭavānvitā
lajjā-śīlā su-maryādā
dhairya-gāmbhīrya-śālinī
su-vilāsā mahābhāva-
paramotkarṣa-tarṣiṇī
gokula-prema-vasatir
jagac-chreṇī-lasad-yaśāḥ
gurv-arpita-guru-snehā
sakhī-praṇayitā-vaśā
kṛṣṇa-priyāvalī-mukhyā
santatāśrava-keśavā
bahunā kiḿ guṇās tasyāḥ
sańkhyātītā harer iva
atha — ahora; vá¹›ndÄvana-īśvaryÄḥ — de la reina de Vá¹›ndÄvana (ÅšrÄ« RÄdhikÄ); kÄ«rtyante — son glorificadas; pravarÄḥ — principales; guṇÄḥ — cualidades; madhurÄ â€” dulce; iyam — esa persona (RÄdhikÄ); nava-vayÄḥ — joven; cala-apÄá¹…gÄ â€” de ojos inquietos; ujjvala-smitÄ â€” de brillante sonrisa; cÄru-saubhÄgya-rekha-Äá¸hyÄ â€” con lÃneas hermosas y auspiciosas en el cuerpo; gandha — con la maravillosa fragancia de Su cuerpo; unmÄdita-mÄdhavÄ â€” que excita a Kṛṣṇa; saá¹…gÄ«ta — de canciones; prasara-abhijÃ±Ä â€” que tiene conocimiento acerca de la expansión; ramya-vÄk — de habla encantadora; narma-paṇá¸itÄ â€” erudita en bromear; vinÄ«tÄ â€” humilde; karuṇÄ-pÅ«rá¹‡Ä â€” llena de misericordia; vidagdhÄ â€” astuta; pÄá¹ava-anvitÄ â€” experta en el cumplimiento de Sus deberes; lajjÄ-śīlÄ â€” tÃmida; su-maryÄdÄ â€” respetuosa; dhairya — tranquila; gÄmbhÄ«rya-Å›ÄlinÄ« — y grave; su-vilÄsÄ â€” juguetona; mahÄ-bhÄva — de éxtasis avanzado; parama-utkará¹£a — en el nivel de excelencia; tará¹£iṇī — deseosa; gokula-prema — el amor de los habitantes de Gokula; vasatiḥ — la morada; jagat-Å›reṇī — entre los devotos que son la morada (ÄÅ›raya) del amor por Kṛṣṇa; lasat — brillante; yaÅ›Äḥ — cuya fama; guru — a los mayores; arpita — ofrecido; guru-snehÄ â€” cuyo gran afecto; sakhÄ«-praṇayitÄ-vaÅ›Ä â€” controlada por el amor de Sus amigas gopÄ«s; kṛṣṇa-priya-ÄvalÄ« — entre quienes son muy queridos a Kṛṣṇa; mukhyÄ â€” la principal; santata — siempre; ÄÅ›rava-keÅ›avÄḥ — a quien es sumiso el Señor KeÅ›ava; bahunÄ kim — en breve; guṇÄḥ — las cualidades; tasyÄḥ — de Ella; saá¹…khyÄtÄ«tÄḥ — que no pueden contarse; hareḥ — del Señor Kṛṣṇa; iva — como.
SIGNIFICADO: Estos versos aparecen en el Ujjvala-nilamani (Sri-radha-prakarana 11-15).