caḍi' gopī-manorathe, manmathera mana mathe,

nāma dhare 'madana-mohana'

jini' pañcaśara-darpa, svayaḿ nava-kandarpa,

rāsa kare lañā gopī-gaṇa

caḍi’ — montando; gopī-manaḥ-rathe — en la cuadriga de la mente de las gopīs; manmathera — de Cupido; mana — la mente; mathe — bate; nāma — el nombre; dhare — acepta; madana-mohana — Madana-mohana, el que seduce a Cupido; jini’ — conquistando; pañca-śara — de Cupido, el amo de las cinco flechas de los sentidos; darpa — el orgullo; svayam — personalmente; nava — nuevo; kandarpa — Cupido; rāsa — danza rāsa; kare — realiza; lañā — con; gopī-gaṇa — las gopīs.


Texto

«Krsna sube a la cuadriga de la mente de las gopis, otorgándoles así Su favor, y, como Cupido, atrae sus mentes para recibir su servicio amoroso. Por eso, Él se llama también Madana-mohana, el que atrae a Cupido. Cupido tiene cinco flechas, que representan la forma, el sabor, el olor, el sonido y el tacto. Krsna es el propietario de las cinco flechas, y con Su belleza de Cupido, conquista la mente de las gopis, a pesar de lo muy orgullosas que están de su propia belleza extraordinaria. Actuando como un nuevo Cupido, Krsna atrae sus mentes y las ocupa en la danza rasa.

Significado