jñāna-śakty-ādi-kalayā

yatrāviṣṭo janārdanaḥ

ta āveśā nigadyante

jīvā eva mahattamāḥ

jñÄna-Å›akti-Ädi-kalayÄ â€” por porciones de las potencias de conocimiento, servicio devocional, creación, servicio personal, gobernar el mundo material, sostener los planetas y matar a los malvados y bandidos; yatra — allí donde; Äviṣṭaḥ — ha entrado; janÄrdanaḥ — la Suprema Personalidad de Dios, Viṣṇu; te — ellas; ÄveÅ›Äḥ — dotadas de poder; nigadyante — reciben el nombre; jÄ«vÄḥ — entidades vivientes; eva — aunque; mahat-tamÄḥ — los devotos más excelsos.


Texto

«“Siempre que el Señor Se manifiesta en alguien mediante porciones de Sus diversas potencias, la entidad viviente que representa al Señor recibe el nombre de saktyavesa-avatara, es decir, una encarnación dotada de poder especial.â€

Significado

SIGNIFICADO: Este verso aparece en el Laghu-bhagavatamrta (1.18).