premāveśe puṣpodyāne karibena praveśa

sei-kāle ekale tumi chāḍi' rāja-veśa

prema-ÄveÅ›e — con amor extático; puá¹£pa-udyÄne — al jardín donde Se queda el Señor, en Guṇá¸icÄ; karibena praveÅ›a — entrará; sei-kÄle — en ese momento; ekale — solo; tumi — tú; chÄá¸i’ — abandonando; rÄja-veÅ›a — las galas de rey.


Texto

«Ese día del festival de Ratha-yatra, después de danzar ante el Señor, Sri Caitanya Mahaprabhu entrará en el jardín de Gundica. En ese momento tú debes estar allí, solo y sin tus galas de rey.

Significado