sureśānāḿ durgaḿ gatir atiśayenopaniṣadāḿ

munīnāḿ sarva-svaḿ praṇata-paṭalīnāḿ madhurimā

viniryāsaḥ premṇo nikhila-paśu-pālāmbuja-dṛśāḿ

sa caitanyaḥ kiḿ me punar api dṛśor yāsyati padam

sura-īśÄnÄm — de los reyes de los semidioses; durgam — fortaleza; gatiḥ — finalidad; atiÅ›ayena — eminente; upaniá¹£adÄm — de los Upaniá¹£ads; munÄ«nÄm — de los sabios; sarva-svam — la razón de ser; praṇata-paá¹­alÄ«nÄm — de los grupos de devotos; madhurimÄ â€” la dulzura; viniryÄsaḥ — la esencia; premṇaḥ — de amor; nikhila — todas; paÅ›u-pÄlÄ â€” de las pastoras; ambuja-dṛśÄm — de ojos de loto; saḥ — Él; caitanyaḥ — ÅšrÄ« Caitanya; kim — qué; me — mi; punaḥ — de nuevo; api — ciertamente; dṛśoḥ — de los dos ojos; yÄsyati — vendrá; padam — a la morada.


Texto

«Sri Caitanya es el refugio de los semidioses, la finalidad de los Upanisads, la razón de ser y la conclusión de los grandes sabios, el hermoso refugio de Sus devotos, y la esencia de amor de las gopis de ojos de loto. ¿Volverá a ser de nuevo el objeto de mi visión?»

Significado