sei-kāle nijālaya, uṭhiyā advaita rāya,

nṛtya kare ānandita-mane

haridāse lañā sańge, huńkāra-kīrtana-rańge

kene nāce, keha nāhi jāne

sei-kÄle — en ese momento; nija-Älaya — en Su propia casa; uá¹­hiyÄ â€” levantándose; advaita — Advaita Ä€cÄrya; rÄya — el hombre rico; ná¹›tya — baile; kare — lleva a cabo; Änandita — con júbilo; mane — mente; haridÄse — HaridÄsa ṬhÄkura; laÃ±Ä â€” tomando; saá¹…ge — con Él; huá¹…kÄra — a gritos; kÄ«rtana — saá¹…kÄ«rtana; raá¹…ge — llevando a cabo; kene — por qué; nÄce — baila; keha nÄhi — nadie; jÄne — sabe.


Texto

Al mismo tiempo, Sri Advaita Ācarya Prabhu, en Su casa de Santipura, estaba bailando lleno de alegría. Llevándose a Haridasa Thakura con Él, bailó y cantó a gritos Hare Krsna. Pero nadie pudo comprender por qué bailaban.

Significado

SIGNIFICADO: Se entiende que, en aquel momento, Advaita Prabhu estaba en Su propia casa paterna de Santipura. Haridasa Thakura solía visitarle con frecuencia. Coincidió, por tanto, que también estaba allí, y al nacer Sri Caitanya Mahaprabhu, los dos comenzaron a bailar. Pero nadie en Santipura pudo entender por qué bailaban aquellas dos personas santas.