caitanya-rahita deha — śuṣkakāṣṭha-sama

jīvitei mṛta sei, maile daṇḍe yama

caitanya-rahita — sin conciencia; deha — cuerpo; ƛuáčŁka-kāáčŁáč­ha-sama — exactamente como la madera seca; jÄ«vitei — mientras vive; máč›ta — muerto; sei — que; maile — despuĂ©s de la muerte; daáč‡áže — castiga; yama — Yamarāja.


Texto

La persona que no tiene conciencia de Krsna no es mejor que la madera seca o que un cuerpo sin vida. Se le considera como muerto mientras vive, y después de su muerte es merecedor del castigo de Yamaraja.

Significado

SIGNIFICADO: En el verso 29 del CapĂ­tulo Tercero del Canto Sexto del Srimad-Bhagavatam, Yamaraja, el superintendente de la muerte, explica a sus ayudantes quĂ© clase de hombres es la que tienen que llevar ante Ă©l. Dice allĂ­: «La persona cuya lengua nunca describe las cualidades y el santo nombre de la Suprema Personalidad de Dios, cuyo corazĂłn nunca palpita cuando recuerda a Krsna y Sus pies de loto, y cuya cabeza nunca se postra como reverencia al Señor Supremo, debe ser traĂ­da ante mĂ­ para su castigo». Es decir, los no devotos son llevados ante Yamaraja para recibir su castigo, y entonces la naturaleza material les concede diversas clases de cuerpos. DespuĂ©s de la muerte, que es dehantara, es decir, un cambio de cuerpo, los no devotos son llevados ante Yamaraja para que Ă©ste haga justicia. De acuerdo con lo que juzgue Yamaraja, la naturaleza material les da el cuerpo apropiado a las acciones de sus actividades anteriores. Éste es el proceso de dehantara, la trasmigraciĂłn del ser desde un cuerpo a otro. Sin embargo, los devotos conscientes de Krsna no estĂĄn sujetos al juicio de Yamaraja. Para los devotos hay un camino abierto, como se confirma en la Bhagavad-gita. DespuĂ©s de abandonar el cuerpo (tyakta deham), el devoto no tiene que volver a aceptar nunca mĂĄs otro cuerpo material, porque va de regreso al hogar, de vuelta a Dios, en un cuerpo espiritual. Los castigos de Yamaraja son para aquellas personas que no son conscientes de Krsna.