kÄ stry aá¹…ga te kala-padÄmá¹›ta-veṇu-gÄ«ta-
sammohitÄrya-caritÄn na calet tri-lokyÄm
trailokya-saubhagam idaá¹ ca nirÄ«ká¹£ya rÅ«paá¹
yad go-dvija-druma-má¹›gÄḥ pulakÄny abibhran
kÄ strÄ« - who is that woman; aá¹…ga - O Kṛṣṇa; te - of You; kala-pada - by the rhythms; amá¹›ta-veṇu-gÄ«ta - and sweet songs of Your flute; sammohitÄ - being captivated; Ärya-caritÄt - from the path of chastity according to Vedic civilization; na - not; calet - would wander; tri-lokyÄm - within the three worlds; trai-lokya-saubhagam - which is the fortune of the three worlds; idam - this; ca - and; nirÄ«ká¹£ya - by observing; rÅ«pam - the beauty; yat - which; go - the cows; dvija - the birds; druma - the trees; má¹›gÄḥ - forest animals like the deer; pulakÄni - transcendental jubilation; abibhran - manifested.
This verse is from ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam (10.29.40).