tomÄra ye anya veÅ›a, anya saá¹…ga, anya deÅ›a,
vraja-jane kabhu nÄhi bhÄya
vraja-bhÅ«mi chÄá¸ite nÄre, tomÄ nÄ dekhile mare,
vraja-janera ki habe upÄya

 tomÄra - Your; ye - that; anya veÅ›a - different dress; anya saá¹…ga - other associates; anya deÅ›a - other countries; vraja-jane - to the inhabitants of Vá¹›ndÄvana; kabhu - at any time; nÄhi - does not; bhÄya - appeal; vraja-bhÅ«mi - the land of Vá¹›ndÄvana; chÄá¸ite nÄre - they do not like to leave; tomÄ - You;  - not; dekhile - seeing; mare - they die; vraja-janera - of the inhabitants of Vá¹›ndÄvana; ki - what; habe - will be; upÄya - means.


Text

“The inhabitants of Vá¹›ndÄvana do not want You dressed like a prince, nor do they want You to associate with great warriors in a different country. They cannot leave the land of Vá¹›ndÄvana, and without Your presence, they are all dying. What is their condition to be?

Purport