यतो जातो हिरण्याक्षश्चरन्नेक इमां महीम् ।
प्रतिवीरं दिग्विजये नाविन्दत गदायुधः ॥५॥

yato jāto hiraṇyākṣaś

carann eka imāḿ mahīm

prativīraḿ dig-vijaye

nāvindata gadāyudhaḥ

yataḥ — v této dynastii; jÄtaḥ — narodil se; hiraṇyÄká¹£aḥ — král jménem HiraṇyÄká¹£a; caran — putující; ekaḥ — sám; imÄm — této; mahÄ«m — povrch ZemÄ›; prativÄ«ram — hrdinu, který by mu byl soupeÅ™em; dik-vijaye — za úÄelem dobytí vÅ¡ech svÄ›tových stran; na avindata — nemohl nalézt; gadÄ- Äyudhaḥ — nesoucí svůj kyj.


Text

Právě ve tvé dynastii se zrodil Hiranyaksa, který jen s kyjem v ruce, sám a bez pomoci, putoval po celé Zemi, aby dobyl všechny světové strany. Žádný z hrdinů, jež potkal, se mu nemohl vyrovnat.

Purport