na santi tīrthe yudhi cārthinārthitāḥ
parāńmukhā ye tv amanasvino nṛpa
yuṣmat-kule yad yaśasāmalena
prahrāda udbhāti yathoḍupaḥ khe
na — ne; santi — jsou; tÄ«rthe — na svatých mÃstech (kde se rozdávajà milodary); yudhi — na bojiÅ¡ti; ca — také; arthinÄ â€” brÄhmaṇou Äi ká¹£atriyou; arthitÄḥ — kteřà byli požádáni; parÄá¹…mukhÄḥ — kteřà odmÃtli jejich prosby; ye — takovà lidé; tu — vskutku; amanasvinaḥ — takovà bezcharakternà králové nižšà tÅ™Ãdy; ná¹›pa — ó králi (Bali MahÄrÄji); yuá¹£mat-kule — ve tvé dynastii; yat — tam; yaÅ›asÄ amalena — neposkvrnÄ›ná sláva; prahrÄdaḥ — PrahlÄda MahÄrÄja; udbhÄti — vycházÃ; yathÄ â€” jako; uá¸upaḥ — mÄ›sÃc; khe — na nebi.
Charakteristiky ksatriyů uvádà Bhagavad-gita. Jednou z nich je ochota rozdávat milodary (dana). Žádný ksatriya neodmÃtne dát milodar na brahmanovu žádost, a nemůže ani odmÃtnout boj s jiným ksatriyou. Pokud to král odmÃtne, je oznaÄen za bezcharakternÃho. V dynastii Baliho Maharaje se takovà králové nevyskytovali.