निष्ठां ते नरके मन्ये ह्यप्रदातुः प्रतिश्रुतम् ।
प्रतिश्रुतस्य योऽनीशः प्रतिपादयितुं भवान् ॥३५॥

niṣṭhāḿ te narake manye

hy apradātuḥ pratiśrutam

pratiśrutasya yo 'nīśaḥ

pratipādayituḿ bhavān

niṣṭhÄm — trvalý pobyt; te — tvůj; narake — v pekle; manye — myslím; hi — vskutku; apradÄtuḥ — toho, kdo nemůže splnit; pratiÅ›rutam — co bylo slíbeno; pratiÅ›rutasya — slibu, který složil; yaḥ anīśaḥ — ten, kdo není schopen; pratipÄdayitum — řádného splnÄ›ní; bhavÄn — ty jsi tou osobou.


Text

NebudeÅ¡ schopen splnit svůj slib a myslím si, že za to tÄ› Äeká vÄ›Äný pobyt v pekle.

Purport