ахо ме пайатджна

хді рӯга дуртмана

пракйасйаіва дехасйа

бахвйо ме 'кшаухіīр хат

ахо — О; ме — мій; пайата — подивися; аджнам — невігластво; хді — у серці; рӯгам — втверджений у; дуртмана — грішника; пракйасйа — призначеного для інших; ева — безперечно; дехасйа — тіла; бахвйа — дуже багато; ме — мною; акшаухіī — військові з'єднання; хат — вбито.


Текст

Цар Юдгіштгіра мовив: Лиха моя доля! Я найбільший з усіх грішників, а серце моє, погляньте, сповнене невігластва. Це тіло, що мало б діяти для добра інших, вигубило численні військові з'єднання.

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: Стандартне військове з'єднання, так зване акшаухіні, складається з 21870 колісниць, 21870 слонів, 109650 піших воїнів та 65600 кіннотників. На полі битви Курукшетра таких акшаухіні загинуло багато. Махараджа Юдгіштгіра, найдоброчесніший цар, якого тільки знав світ, бере на себе відповідальність за загибель величезної кількости живих істот, бо битва, власне, відбулася на те, щоб повернути йому трон. Зрештою це тіло існує на благо іншим. Поки в ньому є життя, воно має служити іншим, а коли істота вмирає, її тіло стає їжею для псів, шакалів та черви. Махараджа Юдгіштгіра засмучений, бо задля одного тлінного тіла відбулася така велетенська кривава січ.