вілокйодвіґна-хдайо

віччгйам ануджа нпа

пччгаті сма сухн мадгйе

сасмаран нрадерітам

вілокйа — побачивши; удвіґна — стурбоване; хдайа — серце; віччгйам — блідий вид; ануджам — Арджуну; нпа — цар; пччгаті сма — запитав; сухт — друзів; мадгйе — серед; сасмаран — пам'ятавши; нрада — мудреця Наради; īрітам — сказане.


Текст

Побачивши Арджуну, зблідлого через велику скорботу, цар одразу пригадав слова мудреця Наради і звернувся до Арджуни перед друзями.

Комментарий