манйа етаір махотптаір

нӯна бгаґавата падаі

ананйа-пуруша-рīбгір

хīн бгӯр хата-саубгаґ

манйе — я певний; етаі — всіма цими; мах — великими; утптаі — порушеннями; нӯнам — через відсутність; бгаґавата — Бога-Особи; падаі — знаків на ступнях; ананйа — надзвичайних; пуруша — Верховної Особи; рīбгі — сприятливими знаками; хīн — позбавлена; бгӯ — земля; хата- саубгаґ — що втратила щастя.


Текст

Я думаю, що всі ці порушення є виявом якогось більшого лиха, яке затьмарило щастя цілого світу. Землі випало щастя мати на своїй поверхні відбитки лотосових стіп Господа. Але нині все свідчить, що тому щастю настав край.

Комментарий