нйа сукгпо бгаґавн дехін ґопік-сута

джнін чтма-бгӯтн йатг бгакті-матм іха

на — не; айам — цей Господь Шрі Крішна; сукга-па — легкодоступний; бгаґавн — Верховний Бог-Особа; дехінм — матеріалістів, що вважають тіло за себе; ґопік-сута — сина матері Яшоди; джнінм — осіб, прив'язаних до умоглядних розумувань; ча — і; тма-бгӯтнм — тих, хто вдається до суворих аскез; йатг — як; бгакті-матм — для тих, хто виконує спонтанне віддане служіння; іха — у цьому світі.


Текст

«Верховний Бог-Особа, Крішна, син матері Яшоди, доступний відданим, які з спонтанною любов'ю служать Йому, але Його не здобути так легко умоглядним мислителям, тим, хто добивається самоусвідомлення суворими аскезами, чи тим, хто вважає тіло невідмінним від себе».

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: Це вірш із «Шрімад-Бгаґаватам»(10.9.21).