'аіварйа-джна-йукта', 'кевала'-бгва ра

аіварйа-джне н пі враджендра-кумра

аіварйа-джна-йукта — з розумінням багатств; кевала — чисте; бгва — почуття; ра — також; аіварйа-джне — із розумінням багатств; н пі — не досягає; враджендра-кумра — сина Махараджі Нанди.


Текст

Є два різновиди почуття [бгави]. Почуття, змішане з усвідомленням довершених багатств Господа, називають айшвар'я-ґ'яна-юкта, а чисте, незабруднене почуття називають кевала. Лотосових стіп Крішни, сина Махараджі Нанди, не досягнути, якщо просто усвідомлювати Його багатства.

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: Дивіться Мадг'я-лілу, главу дев'ятнадцяту, вірш 192.