тра пада-дгӯлі ла сваґхе іл

нітйнанда-кп п ктртга мніл

тра — його; пада-дгӯлі — пил зі стіп; ла — узявши; сва-ґхе іл — повернувся додому; нітйнанда-кп — милість Господа Ніт'янанди Прабгу; п — отримавши; ктртга мніл — відчував себе дуже зобов'язаним.


Текст

Доторкнувшись до пилу зі стіп Раґгави Пандіти, Раґгунатга даса пішов додому, глибоко вдячний Господу Ніт'янанді Прабгу за Його милостиве благословення.

Комментарий