джна-віджна-тпттм кӯа-стго віджітендрійа

йукта ітй учйате йоґī сама-лошрма-кчана

джна — набутим знанням; віджна — набутим розумінням; тпта — задоволена; тм — жива істота; кӯа-стга — утверджена у своєму природному становищі; віджіта — підкорені; індрійа — чиї чуття; йукта — з'єднана з Усевишнім; іті — так; учйате — сказано; йоґīйоґ; сама — однаковий; лошра — галька; ама — камінь; кчана — золото.


Текст

«Досконалим йоґом називають того, хто цілковито задоволений набутим і втіленим у життя знанням, хто завжди сповнений рішучості й утверджений у своїй духовній природі, хто цілковито владає своїми чуттями і хто однаково дивиться на грудку землі, каміння та золото».

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: Це теж цитата з «Бгаґавад-ґіти»(6.8).