йе нрīре вчге кша, тра рӯпе сатша,

тре н п хайа дукгī

муі тра пйа паі', ла йа хте дгарі',

крī кар тре каро сукгī

йе нрīре — яку жінку; вчге кша — Крішна хоче мати поряд; тра рӯпе саша — приваблений її вродою; тре — її; н п — не здобуваючи; хайа дукгī — стає нещасний; муі — Я; тра пйа паі' — падаю їй в ноги; ла йа — беру і йду; хте дгарі' — взявши за руку; крī — забави; кар — влаштовуючи; тре — Господа Крішну; каро сукгī — роблю щасливим.


Текст

Якщо Крішна приваблюється вродою якоїсь жінки й хоче з нею насолодитись, але не може її здобути й через те страждає, то Я падаю до ніг цієї жінки, беру за руку й веду до Крішни, просячи її втішити Крішну.

Комментарий