н ґаі пана-дукга, сабе вчгі тра сукга,

тра сукга — мра ттпарйа

море йаді дій дукга, тра хаіла мах-сукга,

сеі дукга — мора сукга-варйа

н — не; ґаі — рахую; пана-дукга — Свого горя; сабе — тільки; вчгі — бажаю; тра сукга — Його щастя; тра сукга — Його щастя; мра ттпарйа — мета Мого життя; море — Мені; йаді — якщо; дій дукга — завдає муки; тра — Його; хаіла — було; мах-сукга — велике щастя; сеі дукга — ця мука; мора сукга-варйа — Моє найбільше щастя.


Текст

Мені байдуже, що мучусь Я, аби тільки був щасливий Крішна, бо Його щастя — мета Мого життя. Та якщо його тішить мучити Мене — нехай, бо ця мука тоді — Моє найбільше щастя.

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: Шріла Бгактісіддганта Сарасваті Тгакура каже, що відданий не переймається своїм щастям і стражданням. Відданого цікавить одне — аби був щасливий Крішна, і саме цьому присвячена вся діяльність відданого. Чистий відданий не мислить собі іншого щастя, крім щастя бачити Крішну повністю щасливим. Якщо Крішні приємно мучити його, чистий відданий вважає ці муки за найбільше щастя. Натомість люди матеріалістичні, горді матеріальними статками і позбавлені духовного знання, як оце пракріта-сахаджії, ставлять за мету життя своє особисте щастя. Деякі з них прагнуть насолоджуватись, розділяючи щастя Крішни. Це настрій корисливого трудівника, що хоче тішити свої чуття показним служінням Крішні.