чрйа кахе, — 'м сабра кша-нішга-чітте

м сабра мана бгшйа нре пгіріте'

чрйа кахе — Бгаґаван Ачар'я відповів; м сабра — нас усіх; кша- нішга — відданих Крішні; чітте — серця; м сабра — нас усіх; мана — розум; бгшйа — «Шарірака-бгаш'я»; нре пгіріте — не може змінити.


Текст

Незважаючи на застереження Сварупи Дамодари, Бгаґаван Ачар'я вів своє далі: «Всі ми остаточно присвятили серця й душі лотосовим стопам Крішни. Отож «Шарірака-бгаш'я» не може вплинути на наш розум».

Комментарий