сеі ґандга-ваа нс, сад каре ґандгера ,

кабгу пйа, кабгу нхі пйа

піле пій пеа бгаре, піа піа табу каре,

н піле тшйа марі' ййа

сеі — цей; ґандга-ваа — під владою аромату; нс — ніс; сад — завжди; каре — робить; ґандгера — на аромат;  — надію; кабгу пйа — іноді досягають; кабгу нхі пйа — іноді не досягають; піле — досягнувши; пій — п'ють; пеа — живіт; бгаре — наповнюється; піа — дайте пити; піа — дайте пити; табу — однак; каре — прагнуть; н піле — не дістаючи; тшйа — від спраги; марі' ййа — помирають.


Текст

Стаючи його рабами, ніздрі так і линуть до нього, хоча іноді вони його знаходять, а іноді ні. Коли вони знаходять цей аромат, вони п'ють і п'ють, ніяк не нап'ються, а коли не знаходять, то помирають від спраги.

Комментарий